| Had you ever seen a white squall before this incident? | Вы видели белый шквал когда-нибудь до этого случая? |
| And then before that, you didn't tell me what really happened when you came out to your parents. | А до этого, ты не рассказала мне правду о том, как действительно твои родители отреагировали на твою ориентацию. |
| You told me your guy broke his spine two years before that, so '94. | Ты сказал, что твой парень сломал спину за два года до этого, в 94. |
| Did you speak to Curtis again before this morning? | Вы говорили с Кёртисом ещё раз до этого утра? |
| Why didn't anyone think of this before? | Почему никто раньше до этого не додумался? |
| My father was supposed to be buried in a pair of cufflinks that I'd bought him for his birthday the year before. | Отца должны были похоронить в запонках, что я подарил ему на день рождения за год до этого. |
| Look, seven months ago, in Tikrit, the prime minister's motorcade was bombed, and she landed 24 hours before... | Слушайте, семь месяцев назад, в Тикрите взорвали кортеж премьер-министра, а она прибыла туда за 24 часа до этого... |
| He's used the fax bureau once or twice before and he works somewhere in the Apex building. | Он пользовался услугами бюро пару раз до этого и он работает где-то в здании "Апекс". |
| And you've received expensive tutoring before? | А ты получала дорогостоящее обучение до этого? |
| They also reported that the BSA had surrounded the factory outside the compound where thousands of refugees had gathered the day before. | Они сообщили также, что солдаты БСА окружили помещение фабрики около лагеря, где за день до этого скопились тысячи беженцев. |
| The items under such work plans should have been discussed as single issues before; | Пункты в рамках таких планов работы должны до этого рассматриваться в качестве отдельных вопросов; |
| Counsel claims that the persons brought in to identify Mr. Burrell were the ones he had met the week before. | Адвокат утверждает, что лицами, приглашенными для опознания г-на Баррелла, были те люди, которые встречались с ним за неделю до этого. |
| In this room, the same players do not understand the same words because they attach to them meanings totally different from some moments before. | В этом зале те же самые персонажи не понимают тех же самых слов, ибо они вкладывают в них совсем иной смысл, нежели незадолго до этого. |
| Have you ever ran a marathon before? | Ты до этого участвовал в марафонах? |
| What did you ever do for Tyler before that? | Что вы сделали для Тайлера до этого? |
| Like maybe we've had physical contact before this moment? | Как будто мы уже физически контактировали до этого? |
| And you know, what we were talking about before, you shouldn't give up. | И, кстати, то, о чем мы до этого говорили, ты не должен сдаваться. |
| But a whole month before any of that - on the 25th of March - she told Sheena Gough she was going to work for Stephen Collins. | Но еще за целый месяц до этого - 25 марта - она сказала Шине Гоф, что будет работать у Стивена Коллинза. |
| Facts became visible that were never visible before, such as a tiny little statistic hidden in the heart of Shanghai Old Town. | И факты, которые до этого были незаметны, стали видимыми, как, например, крошечные статистические данные, скрытые в центре старого города Шанхая. |
| Shortly before that, he had reported to the press a case of alleged corruption involving senior officials of the Ministry of the Interior. | За некоторое время до этого профсоюзный лидер заявил в печати о случае предполагаемой коррупции, в которой якобы замешаны высокопоставленные сотрудники министерства внутренних дел. |
| The Chairman of the Interim Committee said that two days before the Committee had taken stock of the state of the world economy. | Председатель Временного комитета сообщил, что за два дня до этого Комитет провел всесторонний анализ состояния мировой экономики. |
| Statistics Sweden (SCB) started to use the Internet for dissemination of data in 1995 and to collect data over Internet some years before that. | В 1995 году Статистическое управление Швеции (СУШ) приступило к использованию Интернета для распространения данных, а за несколько лет до этого начало собирать данные через Интернет. |
| For many years before this, the ABS had been accessing business taxation unit record data maintained by the Australian Taxation Office for a range of specific purposes. | До этого на протяжении многих лет СБА получало для целого ряда конкретных целей данные о налогообложении от соответствующего подразделения Австралийского налогового управления. |
| I had never met them before that time and I did not in any way request their support or intervention in my conversation with you. | Я совершенно не знал их до этого и я никоим образом не просил их поддержать меня или обратиться к Вам. |
| Except for refugees, a person must have been an Australian resident for a total of 10 years before the age pension is payable. | За исключением беженцев, для получения пенсии по возрасту необходимо до этого быть австралийским резидентом в общей сложности в течение 10 лет. |