Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
Did she say anything to you before they put her under? Она что-нибудь говорила вам до этого?
He - he's an incredibly resourceful sociopath who, let's not forget, abducted and - and killed an FBI agent before. Он... он невероятно изобретательный социопат, который, не будем забывать, уже похитил и убил одного агента ФБР до этого.
Has Billy given Amy money before? Билли до этого давал деньги Эми?
Paul and I had really bad timing before, and maybe I should just give it another shot. У Пола и у меня было до этого плохое время. и может быть мне стоит просто дать другой шанс.
Do you remember what you looked like before? Ты помнишь, как было до этого?
Okay, I've been on sets before so let me give you some advice. Ладно, я был на съемках до этого я вам дам пару советов.
Have you ever been to her house before? Ты до этого когда-нибудь был в ее доме?
I said, where did he live before that? Я спрашиваю, где он жил до этого?
I've never gone there before! Я не была там до этого вечера ни разу!
He's the ultimate target of this mission, and we've never had a chance to get to him before, until now. Он основная цель это операции и у нас никогда не было шанса прижучить его, до этого самого момента.
You ever travelled in a capsule before? Вы когда-нибудь путешествовали в капсуле до этого?
You really think your life was so much better before? Ты действительно думаешь что твоя жизнь была лучше до этого?
Do you remember me from before? Ты помнишь, что мы пересекались до этого?
And they'd been working on furniture before. Они работали с мебелью и до этого,
I'd heard about his temper, but I've never seen him that upset before. Слыхал я о его нраве, но в таком состоянии никогда до этого не видел.
But they laughed before, when they called us long-legged snipes! Но они смеялись до этого, когда обзывали нас длинноногими дурочками!
You sit in that chair, Will, as you have so many times before. Ты сидишь в этом кресле, Уилл, как и много раз до этого.
I told you before that if you hit others for no reason like have to go in the stabilizing room. Тебе говорили до этого, что если ты ударишь кого-то, просто так без причины, тебе придется сидеть в стабилизационной палате.
He'd been married three times before, so she let it ride and then she came home one night and he had locked her out. Он был трижды женат до этого, она решила, будь, как будет и вот, однажды пришла домой, а он ее не впустил.
People were shocked to hear she'd been murdered, mostly because another young woman had been attacked just a few weeks before. Люди были потрясены известием о том, что ее убили, главным образом потому, что на другую девушку напали всего за несколько недель до этого.
Chris, he got a "C" before. Крис, у него до этого была тройка.
I was fine before, I'll be fine now. Я был в порядке до этого, так же будет и в этот раз.
You didn't know where he was before, either. Ты также не знал, где он был до этого.
Say we... set up one last sale, this is providing he doesn't decide to waste us before then. Скажем, мы... организуем одну последнюю продажу, при условии что он до этого не решит нас прикончить.
Could it have been altered before you saw it? Могла ли запись быть изменена до этого?