| And that material induced the body to switch back on a healing response that it didn't have before. | И этот материал побудил тело включить лечащую реакцию которой не было до этого. |
| He also hasn't called the 200 mornings before this. | Также он не звонил двести дней до этого. |
| I bought a house before all this. | Я купил дом незадолго до этого. |
| Prepare to be kissed as you've never been kissed before. | Готовься, что тебя поцелуют так как еще никогда до этого не целовали. |
| But before that, I always liked it. | Но до этого мне всегда нравилось. |
| But before that I was a SEAL, just like you. | Но до этого я был "морским котиком", как и ты. |
| The time before that, she drove a car through a department store window. | А до этого она въехала в магазин через витрину. |
| They didn't teach it before then. | Мне её до этого не преподавали. |
| But, before that, I was fixing the satellite dish on the roof and I kind of fell. | Но до этого я настраивал спутниковую тарелку на крыше и упал. |
| Sheldon, you've never worked in a lab like this before. | Шелдон, ты никогда до этого не работал в лаборатории. |
| I talked to a nice girl before, Zoe. | До этого я разговаривал с милой девушкой Зоуи. |
| Never before have expectations been so high about what human beings can achieve with their lifespan. | Никогда до этого надежды не были столь высоки по поводу того, каких высот может достичь человек за свою жизнь. |
| I had never seen it before, and I was floored. | Я же с ним до этого никогда не встречался, он середняком был. |
| He is presumed to have been born there shortly before. | Вероятно, что он родился незадолго до этого. |
| This numbering was informally used with the Korean lunar calendar before 1945 but is only occasionally used today. | Эта нумерация неофициально использовалась и до этого вместе с корейским лунным календарём, иногда используется и в настоящее время. |
| Except if we've done something to them before. | Только если мы им до этого что-нибудь сделали. |
| We received a message from the warehouse moments before. | За несколько мгновений до этого, мы получили послание. |
| Doesn't mean he didn't run away before. | Это не значит, что он не сбежал до этого. |
| Kevin was cool. Like, he had friends before that. | Кевин был классный, до этого у него были друзья. |
| When I heard him speak, it was three years before that. | Выступление, которое мне удалось услышать, было за три года до этого. |
| And he hadn't seen a computer before we did this movie. | До этого он не видел компьютеров, до работы над этим фильмом. |
| Presumably, she had worked as a lawyer in Bashkortostan before that. | Предположительно до этого работала в Башкирии в статусе адвоката. |
| She had never written a script before. | До этого времени он никогда не писал сценарии. |
| They were together around eight years before that. | Они встречались около 8 месяцев до этого сообщения. |
| Hart had performed the stunt only a few times before. | До этого Харт несколько раз исполнял этот трюк. |