| Something he wore before he started wearing the ring. | Что-то что он носил до этого кольца |
| But before that, he was famous for his engraving of the Boston Massacre. | но до этого он был известен за свою гравюру "Бостонской Резни" |
| I'd never read poetry before. | Никогда до этого я не читал поэзию |
| In Tunisia, the mission is to capture footage of moving sand dunes, something that's never been tried like this before. | В Тунисе целью стали съёмки того, как двигаются песчаные дюны, что никогда не предпринималось до этого таким образом. |
| At the current rate of increase, 6 months, but it'll be bad way before that. | Судя по текущей скорости роста - полгода, но всё будет плохо еще до этого. |
| I am, and have always been, loyal to Zairon's rightful ruler and his father before him. | Я был, и всегда буду предан законному правителю Заирона, как и его отцу до этого. |
| Did no one else has thought of this before? | Ќеужели ни кто еще до этого не додумалс€? |
| I just hope there's enough time that we can stop him before he does. | Надеюсь, что у нас еще есть время остановить его до этого. |
| I don't know why I didn't think of this before, guys. | Парни, не знаю как раньше до этого не догадался. |
| I just have to figure out how I reached into my notebook before. It's... | Мне просто надо узнать, как я смогла до этого сделать это с моим блокнотом. |
| Has this legend ever attacked anybody before? | А легенда нападала на кого-нибудь до этого? |
| You've killed many Elevens before anyway, haven't you? | Ты ведь убивал множество одиннадцатых до этого? |
| Has she acted in Spanish before? | Она исполняла роль до этого на испанском? |
| I don't think I'd ever been in love before. | Не думаю, что любил кого-то до этого. |
| I had never before so much as handled an ax and, or for that matter any kind of tool. | До этого я никогда не держал в руках топор и вообще какой-либо инструмент. |
| We had to move at great speed as the date for the election had been fixed some months before at 27 April 1994. | Мы должны были продвигаться вперед более быстрыми темпами, поскольку за несколько месяцев до этого были определены сроки проведения выборов - 27 апреля 1994 года. |
| WFP was able to reach about 25 million poor and hungry people in 1995, about the same number as the year before. | В 1995 году МПП удалось оказать помощь примерно 25 млн. неимущих и голодающих людей - почти такому же числу, что и за год до этого. |
| How were her electrolytes before she coded? | Каков был уровень электролитов до этого? |
| I've never taken money before, so we're both in the same boat. | Я никогда до этого не брала денег, так что мы оба в одной лодке. |
| How long before th would happen? | И сколько времени до этого момента? |
| He'd be nearly 40 before he was out! | У него до этого все было отлично, после отсидки. |
| Consequently, adequate documentation on property acquired before that period, both locally purchased and imported items, was not available. | В результате этого надлежащей документации на имущество, приобретенное до этого периода как на местной основе, так и путем импорта, в наличии не было. |
| Previously, i.e. before 15 October 1994, those responsible for the military coup of 30 September 1991 and the successive de facto Governments systematically violated the rights recognized by the Covenant. | До этого момента, т.е. до 15 октября 1994 года, лица, ответственные за военный переворот 30 сентября 1991 года, и сменявшие друг друга правительства де-факто систематическим образом нарушали права, закрепленные в этом Пакте. |
| Their contributions before that year were sufficient only to finance payment of pensions at the rates prevailing then. | Взносов, внесенных ими до этого года, хватало лишь для выплаты пенсий по ставкам, которые тогда существовали. |
| But before that we had a proper home, - A little walk-up off Lexington. | Но до этого у нас был свой дом, недалеко от Лексингтона. |