| Before, when I first walked into group, you said something to me... | До этого, когда я первый раз пришла в группу, ты кое-что сказал мне... |
| Before, they were running around mad as lorries. | До этого они носились туда-сюда, сумасшедшие, как грузовики. |
| Before, Christians hadn't even been supposed to join the military. | До этого, для христианина и речи не могло быть о поступлении на воинскую службу. |
| Before, he worked for 10 years at an animal control center, but he was laid off due to budget cuts. | До этого 10 лет работал в ветеринарном контроле, но был сокращён после урезаний бюджета. |
| Before, I fell from the sky. | А до этого я упала с неба. |
| Before you start throwing around accusations, you should know that earlier we found bloody clothing in Marcus's apartment. | Прежде чем вы начнете обвинять нас, вы должны знать, что до этого мы нашли кровавую одежду в квартире Маркуса. |
| Before that, ten years as a recon Marine. | До этого 10 лет в спецгруппе морской разведки. |
| Before that chip, Chad, you are nothin'. | До этого чипа, Чад, ты был никто. |
| Before that, drug charges and a PBJ on a check charge. | До этого были обвинение за наркотики и условный срок за подделку чека. |
| Before that, I served as an officer in the city of Newark, eventually rising to the rank of executive superintendent. | До этого я служил офицером в городе Ньюарке, в конце-концов дослужившись до звания старшего инспектора. |
| Here with me. Before that, with Eric and Pam. | Здесь, со мной, а до этого - с Эриком и Пэм. |
| Before that happened I thought I knew what love was. | До этого я думала, что знала, что такое любовь. |
| Before, I've had seemed an unnecessary bother. | До этого любовь была лишь нудной идеей, которую я гнал от себя. |
| Before, they were running around mad as lorries. | А до этого они как грузовики - бегали где попало. |
| Before then, Rwandans moved freely between their country and Uganda mainly as immigrant workers providing manual labour. | До этого жители Руанды свободно перемещались между своей страной и Угандой, главным образом в качестве рабочих-иммигрантов, занимающихся физическим трудом. |
| Before have fun one last time. | А до этого... у них есть одна ночь на веселье. |
| Before this date, they had only seen the prosecutor, and this is a violation of article 9, paragraph 3. | До этого они виделись лишь с прокурором, что является нарушением пункта З статьи 9. |
| Before that, when the author had filed the first suit, in May 1995, W.S. was the sole defendant. | До этого, когда автор подала первый иск, в мае 1995 года В.С. являлся единственным ответчиком. |
| The other day, I was missing $5. Before that, it was 10. | На днях, у меня пропала пятерка, до этого десятка. |
| Before that, he had some sort of career in New Jersey. | А до этого у него была сомнительная карьера в Нью-Джерси |
| Before, no one would ever have obeyed me like that, because I am just a poor man. | До этого никто так не исполнял моих приказов, потому что я обычный бедняк. |
| Before, down by the lake, when I was with Sirius I did see someone. | До этого, у озёра, когда я был с Сириусом я видёл чёловека. |
| Before then, Kitty Winter didn't exist. | До этого Китти Уинтер не существовало? |
| Before that, the Commission should convene a group of experts to prepare a wide-ranging study on the causes and consequences of violence against journalists and legal remedies available. | До этого Комиссии следует созвать группу экспертов для подготовки широкомасштабного исследования о причинах и последствиях насилия в отношении журналистов и имеющихся средствах правовой защиты. |
| Before that, there were discussions about porting Gentoo's Portage system to GoboLinux and developing the port as a project under the name GoboPortage. | До этого велись разговоры о портировании системы Portage из Gentoo в GoboLinux в качестве проекта GoboPortage на. |