This was two years before Disney unveiled The Disney Channel. |
За год до этого компания Disney запустила кабельный канал The Disney Channel. |
Jones had never acted before, but Wong had a history of casting singers in his films and said it felt "very natural". |
Джонс никогда до этого не играла в фильмах, но у Вонга уже был подобный опыт работы с певцами, о котором он отзывался как об «очень естественном» опыте. |
No-one's ever given me keys to their place before. |
Никто еще не давал мне ключи от своего дома до этого |
If there was nothing wrong with his brain before, there sure is now. |
Если до этого с его мозгом было все впорядке, то теперь опреденно нет. |
We'll be showing the video at the end, but before we do, I want to talk a little bit about what it is that they wanted. |
В конце будет и само видео, но до этого, я хочу рассказать немного, какие задачи они перед нами ставили. |
And tragically, the accident was before he was at that level. |
К сожалению, авария произошла до этого момента. |
Never before had such a thing happened. |
Ничего подобного до этого не исполнялось никогда. |
Earlier that day, he had taken part in considering two cases before the court. |
До этого (на первом этапе суда) он дважды отказывался от участия в процессе. |
All that I had seen before of the kind appeared nothing to me compared with this. |
Все, что я видел до этого, ничего не стоит. |
She has been acting since the sixth grade in musical and other theater and began dancing before that in jazz, tap and ballet. |
Она начала играть в мюзиклах и других театральных постановках с шестого класса, а до этого училась танцевать джаз, чечётку и балет. |
I'm sure the sisters will confirm that, I was here at least ten minutes before that. |
Уверен, сестры подтвердят, что я был здесь по крайней мере, за 10 минут до этого. |
I'd never jumped out of a plane before. |
Никогда до этого с парашютом не прыгал. |
And before that, where were you? |
А до этого, где вы были? |
I swear to you, before this morning, I had no idea who she was. |
Клянусь вам, до этого утра я понятия не имел, кто она. |
If he was anything simple at all, the audience would have tired of him before now. |
Если бы он был чем-то совсем простым, Зрители бы устали от него задолго до этого. |
The same reason was used for U.S. raids into Pakistan a few months before as part of the War on Terror. |
Эта же причина была использована американцами для своих атак в Пакистане за несколько месяцев до этого в рамках кампании "Войны с терроризмом". |
DryOS had existed before and was in use in other Canon hardware, such as digital video cameras and high-end webcams. |
DryOS существовала и до этого и использовалась в других аппаратах Canon, таких как цифровые видеокамеры и высококачественные веб-камеры. |
Like I've told you before, |
Как я тебе говорил до этого, |
I bet... I bet you've never even left your desk before. |
Спорю... Спорю, что вы никогда до этого не покидали своего стола. |
Have you ever heard those words before, Sophie? |
Вы когда-то до этого слышали эти слова, Софи? |
What were you talking about before? |
О чём ты говорил до этого? |
Have we never done ballet before, Miss Keeler? |
Мы когда-нибудь занимались балетом до этого, мисс Килер? |
What role did this man have before? |
Какую роль этот человек исполнял до этого? |
It took us a little time to think up a diagnostic test no one's ever thought up before. |
Просто нам понадобилось время, чтобы придумать диагностический тест, который никто до этого не смог придумать. |
I've never met a celebrity before. |
Я никогда не встречала знаменитость до этого |