| Before that, the product was being sold in own Kiosks. | До этого продукт продавался в собственных киосках. |
| Before that, there was a year of vain attempts at various advertising castings. | До этого был год тщетных попыток на различных рекламных кастингах. |
| Before that he was director of the artificial brains lab at Xiamen University in China. | До этого он руководил Лабораторией Искусственного Мозга в Сямэньском университете Китая. |
| Before this the project successfully performed live several times and released a number of recordings on the net-label DNA Productions. | До этого проект несколько раз успешно выступил живьём и выпустил ряд записей на нет-лейбле DNA Productions. |
| Before this, most of their songs were under two or three minutes. | До этого большинство песен были не более 2-3 минут. |
| Before then, only private secondary schooling was available. | До этого существовали только частные средние школы. |
| Before this, German law had applied, and four hundred Norwegians had already been executed. | До этого применялись германские законы, было казнено 4 сотни норвежцев. |
| Before that the limited social policy had been the responsibility of the ministry of Economic Affairs. | До этого ограниченная социальная политика была ответственностью Министерства экономики. |
| Before that, the wide public could get access to the standards only for fee. | До этого граждане могли получить доступ к стандартам только платно. |
| Before that, he was involved with the Government Weapons Research Center. | До этого он работал на Правительственный Научно-исследовательский Центр Вооружений. |
| Before this, they were found in various rooms belonging to the Uffizi Gallery. | До этого они размещались в помещениях, принадлежащих Галерее Уффици. |
| Before that, I took a message to the mayor for him. | До этого, я передавала сообщение мэру от него. |
| Before this, I ran an all-women's theater company. | До этого я возглавляла чисто женскую театральную компанию. |
| Mr. Cavanagh: Before that, we suffered a terrible drought and years of bad crops. | До этого мы страдали от ужасной засухи и многих лет неурожая. |
| Before that I was in [?] for half a year. | До этого был в Дубне полгода. |
| Before this, there hasn't been a murder here in, like, 100 years. | До этого здесь не было убийств лет сто. |
| Before that, you were just dragging hooligans in. | До этого ты просто гонял хулиганов. |
| Before that, I was this fun, outgoing kid. | До этого я был счастливым и общительным ребенком. |
| Before that, the man didn't exist. | До этого, человека не существовало. |
| Before that, it was all on my terms. | До этого все было на моих условиях. |
| Before that, he committed dozens of violent crimes. | А до этого совершил дюжины насильственных преступлений. |
| Before that, she did 31 months for fraud and destruction of property. | До этого она отсидела 31 месяц за мошенничество и порчу имущества. |
| Before that, he worked in Twyman's aircraft factory. | До этого он работал на авиационном заводе Тваймена. |
| Before that, our records are paper... so much paper. | До этого записи велись на бумаге... столько бумаги. |
| Before then, it could have been anywhere between here and El Paso. | До этого она могла быть где угодно между Лос-Анджелесом и Эль-Пасо. |