Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
Before the issuance of this Decree, Lagos city, which was the country's capital had been administered directly by the Federal Government through the Federal Ministry of Lagos Affairs. До этого муниципалитет Лагоса управлялся непосредственно федеральным правительством, в составе которого находилось Министерство по делам Лагоса.
Before that, the stadium and the park around it were called Park skojevaca (English: Park of the members of SKOJ). До этого арена и парк вокруг неё назывался Парк скоеваца (хорв.
Before graduating from high school in 2000, he moved to Los Angeles, California to pursue an acting career, although he had originally planned to attend the University of Texas. Окончил школу в 2000 году, до этого переехал в Лос-Анжелес, Калифорния, для того, чтобы начать карьеру актера. Но изначально он хотел поступить Техасский университет.
Before that, I lied and that was enough to sleep the sleep of the dead. До этого, я только ложился и сразу засыпал как убитый.
Before she joined Facebook as its COO, Sandberg was vice president of global online sales and operations at Google, and was involved in launching Google's philanthropic arm. До этого Кара была вице-президентом по международным веб-продажам и операциям в Google; кроме того, она принимала участие в запуске благотворительного направления Google на.
Before the adoption of the Act, the country's criminal law did not contain all of the acts constituting offences under international criminal law. До этого конголезское уголовное право охватывало не все деяния, возводимые в ранг преступления международным уголовным правом.
Before that time men can wear the usual suit with the tie, and woman are in elegant day dress. Если до этого времени - обычный костюм с галстуком мужчинам и нарядный костюм или нарядное дневное платье женщинам.
Before that, Zhigunov produced adaptations of two other Dumas novels: Queen Margot (1997) and The Countess de Monsoreau (1997). До этого Сергей Жигунов в качестве продюсера уже экранизировал романы Дюма - «Королева Марго» (1997) и «Графиня де Монсоро» (1997).
Before that, in 2004, the American economist Edward Castronova had estimated the turnover at over 100 million dollars based solely on sales figures from the two auction sites eBay and the Korean itemBay. До этого, в 2004 году американский экономист Эдвард Кастронова (Edward Castronova) предположил, что объемы продаж только на двух площадках - eBay и корейском itemBay - превысят US$ 100 млн.
Before this switch was thrown, we didn't have in-car navigation systems giving turn-by-turn directions, because back then, GPS couldn't tell you what block you were on, let alone what street. До этого изменения у нас не было автомобильных систем навигации, которые бы указывали направление поворот за поворотом, потому что тогда GPS не могла сказать, в каком вы квартале, не говоря уже о том, на какой улице.
Before entering he told reporters that he had already seen the 4th season and he that he loved both the show and Indian culture, despite not knowing Hindi or English. До этого он заявил репортёрам что уже отметился в четвёртом сезоне и любит это шоу и индийскую культуру, несмотря на то, что не владеет ни хинди ни английским Для облегчения общения с соседями ему выдали комплект плакатов с картинками.
Before, in about 1854-57, two Italians (Eugenio Barsanti and Felice Matteucci) invented an engine that was rumored to be very similar, but the patent was lost. До этого около 1854-1857 годов два итальянца (Евгенио Барсанти и Феличе Матоцци) изобрели двигатель, который, по имеющейся информации, мог быть очень похож на четырёхтактный двигатель, однако тот патент был утерян.
Before I wasn't sure but now thinking about it, I told myself I needed to go. До этого я сомневался, но теперь понял что мне действительно лучше уехать
Before 2012, activities related to energy were budgeted under various sectors and difficult to track. WMO UNDP UNIDO До этого показатели, связанные с энергопотреблением, проходили по разным статьям, и потом с трудом поддаются отслеживанию.
Before that he did 4 years at Lule University... right? До этого он 4 года учился в университете Люло. Ты о Люлео? Да, Люлео, прости.
Before that, she lived in Colorado and then moved to Chicago and lived with her mom, step-father, and step-brother. One of the very few characters not originally from the area. До этого она жила в Колорадо, а затем переехала в Чикаго к матери, отчиму и сводному брату.
Before 1985, the duties of the ministry were of authority of the Ministry of Education, which from 1953 to 1985 was called the Ministry of Education and Culture (MEC). До этого задачи министерства находились в ведении Министерства образования, с 1953 по 1985 гг. называлось Министерством образования и культуры.
Before that heavy music has been surrounding me because of my eldest brother. I am really grateful to him. А до этого в принципе был в теме тяжеляка, вечная благодарность старшему брату за это!
I MEAN, YOU'D THINK THEY NEVER SAW THE BIONIC WOMAN BEFORE. Как будто они никогда до этого не видели Бионическую женщину.
Before that, in May 1989, Mrs. Melki had been informed that she had been granted a residence and work permit in Sweden, where her family had lived since 1986. До этого, в мае 1989 года, г-жа Мелки получила уведомление о предоставлении ей вида на жительство и разрешения на работу в Швеции, где с 1986 года проживала ее семья.
Before that, you were working as a kitchen-aid and water-bearer for the Chief because you couldn't find a better job! До этого ты работал у старосты на кухне и воду таскал, потому что не мог найти работы получше!
Before now, if you wanted to be heard by your possibly tyrannical government, you were pushed to protest, suffer the consequences and have your fingers crossed that some Western paper somewhere might make someone care. До этого, если ты хотел, чтобы правители - возможно, диктаторы - тебя услышали, ты должен был поднимать протест, испытывать его последствия и молиться, чтобы какая-нибудь западная газета обратила на это чьё-то внимание.
Before that, I set up the subsidiary in Portugal, now number one in the sector. До этого я организовал дочернее предприятие в Португалии в настоящий момент оно является лидером в области
Before this, in February 2013, UNAMID troops in North Darfur deployed to El Sireaf to protect civilians affected by fighting between armed groups and evacuated 100 vulnerable civilians. До этого, в феврале 2013 года, вооруженный контингент ЮНАМИД в Северном Дарфуре был направлен в Эс-Сиреаф для защиты гражданских лиц, оказавшихся в зоне боевых действий между вооруженными группировками, и эвакуировал 100 гражданских лиц, оказавшихся в трудных условиях.
Before that, between the third quarter of 2000 and the first quarter of 2002, real S&P 500 earnings fell 55% - the biggest-ever decline since the index was created in 1957. До этого, между третьим кварталом 2000 года и первым кварталом 2002 года, реальный доход S&P 500 упал на 55% - самое большое из когда-либо известных падений с момента создания индекса в 1957 году.