| When we built the railway, and long before that. | И когда мы строили железную дорогу и до этого. |
| And before that, time travelers. | А до этого, путешественниками во времени. |
| And before that, me again. | А до этого, снова я. |
| I'd never worked on a donkey before. | А до этого я никогда не работал с ослами. |
| What if we die before then? | Что, если мы умрём до этого? |
| And she was sober for a year before that. | И до этого она не пила целый год. |
| I've never had a boyfriend before. | У меня до этого не было парней. |
| I felt that way before any of this. | Я себя так чувствовала ещё до этого. |
| Seven years before that in Misurata. | До этого 7 лет в городе Мисрата. |
| You said before Reddington had answers to questions you hadn't even thought of. | До этого ты сказала, что у него были ответы на еще не поставленные вопросы. |
| But to tell you the truth, I thought we were fine before. | Сказать по правде, нам и до этого было хорошо. |
| Turns out it was ear damage from an explosion a few weeks before. | Оказалось, у него было повреждение уха из-за взрыва за пару недель до этого. |
| I think he's done this before. | Думаю до этого он тоже делал ставки. |
| I've never found a list before. | Я никогда не находила списки до этого. |
| She'd parted from her husband ten years before. | С мужем она расстались лет за 10 до этого. |
| I knew you'd come back for your sire, just like you did before. | Я знала, что ты вернешься за своей прародительницей, как ты сделал до этого. |
| As was your father before you. | Как и ваш отец до этого. |
| Ever had any heart problems before? | У вас до этого были проблемы с сердцем? |
| Well, I've seen her hanging round before. | Ну, я и до этого видел её, бродящей тут. |
| Aramis had made two journeys before without incident. | Арамис сделал две поездки до этого без происшествий. |
| Helps me get back to doing what I was doing before. | Это помагает мне опять делать, что я делал до этого. |
| But I think this marriage was broken far before any of this happened. | Но наш брак развалился задолго до этого. |
| No, actually, we were friends before then. | Вообще-то нет, до этого мы были просто друзьями. |
| And Jessica got it on record that she was incompetent before he did that. | А до этого Джессика заявила, что она некомпетентна. |
| Because before that, I was a humble wannabe journalist with the heart of a real journalist. | Потому что до этого, я была скоромной журналисткой подражательницей с сердцем истинного журналиста. |