Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
I can't help thinking that I was late because I was still tired and in very poor physical condition from a national aikido course held the month before in Akita. Я не мог перестать думать о том, что опоздал, так как я все еще был усталым и находился в не очень хорошем физическом состоянии после курса национального айкидо, который проходил за месяц до этого в Акита.
Harris was working on the film as a stunt performer for the first time and had only joined the production a week before. Харрис, будучи первой афроамериканской профессиональной дорожной гонщицей, впервые работала над фильмом в качестве каскадёра и присоединилась к производству за неделю до этого.
The Olsens had inadvertently left their feeding and cleaning syringes at the sideshow the day before, and so were unable to save Mike. По одной из версий Олсены за день до этого забыли еду и шприцы для очистки пищевода в помещении, где проводилось шоу, поэтому они не смогли спасти Майка.
Ness met Dennis Danell, who was a year older, in high school and insisted he join the band on bass guitar even though Danell had never played an instrument before. Несс познакомился с Деннисом Дэнеллом, который был на год старше и учился в той же средней школе, и начал уговаривать его присоединиться к группе в качестве бас-гитариста, хотя Дэнелл не играл до этого на инструментах.
And this was really disappointing to Doug, because before this time he was proud of what he did. Для Дага это было большим разочарованием, так как до этого он очень гордился своей работой.
The Committee agreed to close the case at its twenty-fourth meeting unless sufficient reasons to do otherwise were provided before then. Комитет принял решение закрыть это дело на своем двадцать четвертом совещании, если только до этого времени не будет приведено достаточных причин поступить по-другому.
Just in 30's L. Tesniére induced dependency trees that were known long before informally in the practice of description of different languages, particularly for Russian. Именно в 30-х годах Л. Теньер ввел в научный оборот деревья зависимостей, которые задолго до этого были известны на неформальном уровне в практике описания различных языков, в частности, русского.
But even before that he and his teammates won the Yugoslav title in the under-21 category, the biggest success Rad ever had. Но ещё до этого он с товарищами по команде выиграл титул чемпиона Югославии в возрасте до 21 года, что стало высшим успехом в истории для «Рада».
September 25, 2006 Kanareykin succeeded as head coach of Metallurg Magnitogorsk the Canadian coach Dave King, who Fedor before that worked as an assistant. 25 сентября 2006 г. Канарейкин сменил на посту главного тренера магнитогорского «Металлурга» канадского специалиста Дэйва Кинга, у которого Фёдор до этого работал помощником.
In the countries that had bilateral treaties with the USSR, pre-1973 Soviet works (from any of the fifteen SSRs) were copyrighted even before. В странах, имевших двусторонние соглашения с СССР, советские работы, опубликованные и до 1973 года (из любой из 15 республик), были защищены авторским правом и до этого момента.
Has this happened before with him? До этого он тоже был с открытыми глазами?
My father was a trawlerman and his father before him. Мой отец ловил рыбу на траулере, а до этого его отец.
When a person displays any of the indicators of "dangerousness" referred to above, so-called security measures may be applied before or after a crime is committed. Когда за кем-нибудь замечается один из признаков опасности, перечисленных ранее, к нему могут применяться вышеупомянутые меры пресечения, причем это может быть сделано как после совершения преступления, так и до этого.
Had hawes ever called about guns before? 'оз до этого сообщал когда-нибудь о ружь€х?
The engineer had entered into the contract with a foreign-capital securities firm before its business was transferred to the defendant. До этого инженер подписал договор с компанией, оперировавшей с иностранными ценными бумагами, которая затем переуступила свое дело истцу.
In a similar incident, the week before, six Druze would-be passengers from Majdal Shams had also been prevented from boarding an Arkia flight. За неделю до этого произошел аналогичный инцидент, когда шести пассажирам из числа друзов, жителям Мадждаль-Шамса, было также отказано в посадке на борт самолета авиакомпании «Аркиа».
The Associate Administrator reiterated that the purpose of going upstream was to establish a link between policy and projects that did not exist before. Заместитель Администратора подтвердил, что цель перенесения деятельности на верхний уровень заключается в налаживании связей между стратегиями и проектами, которых не существовало до этого.
Both Jacob Berger and Peter Jusko, as representatives of Pecos and of another company, Joy Slovakia, had procured weaponry from Moldova before. И Бергер, и Петер Юшко в качестве представителей «Пекос» и еще одной компании «Джой Словакия» до этого закупали оружие в Молдове.
The Organization had contracted engineers on a sole-source basis without first establishing their fees, and had engaged a contractor who had shortly before pleaded guilty to unlawfully withholding money from his employees. Организация заключала договоры с инженерно-строительными компаниями не на конкурсной основе, не определяя к тому же заранее размер оплаты их труда, а также заключила договор с подрядчиком, который незадолго до этого признал себя виновным в незаконном присвоении денег своих работников.
The mistake in the date was due to confusion with another young girl I had seen in my practice some time before, with the same cranial injury. Ошибка в дате явилась следствием того, что данную пациентку перепутали с другой девочкой, которую я принимал в своем кабинете за некоторое время до этого и у которой имелись аналогичные травмы черепа .
It is certainly original, and unlike anything we have ever seen before . Это очень оригинально, и это не похоже на всё, что вы видели до этого, кроме того, это объясняет, что вы видели».
Had you ever seen anything quite so sophisticated before? Я видел очень сложные вирусы до этого, но у них не было... такого рода... нулевых дней.
Has such a hateful thing ever been uttered by a human before? Произносились ли такие ужасные вещи когда-нибудь до этого?
"The invention of printing did away with anonymity, fostering ideas of literary fame and the habit of considering intellectual effort as private property," which had never been done before printing. «Изобретение печати покончило с анонимностью, воспитывая идеи литературной славы и привычку считать интеллектуальные усилия частной собственностью», что никогда не случалось до этого.
But fully two centuries before, the Enlightenment thinker Jeremy Bentham had exposed the indefensibility of customary practices such as the cruelty to animals. Но уже за два века до этого философ эпохи Просвещения Иеремия Бентам продемонстрировал как несостоятельны такие общепринятые обычаи, как жестокое обращение с животными».