This is the smallest device ever produced before. |
Самый маленький из всех приборов, выпускаемых до этого. |
Recently he became the owner of the largest poker forum in Russia and before that he kept crocodiles. |
Недавно он стал владельцем крупнейшего покерного форума в России, а до этого растил крокодилов. |
Roberson, Montgomery, and Powell all denied they had known each other or the other defendants before that day. |
Робертсон, Монтгомери и Пауэлл отрицали, что были знакомы друг с другом и с другими подсудимыми до этого дня. |
Even before this the forts had begun to surrender one by one as they became uninhabitable and unable to respond to attack. |
Ещё до этого форты начали сдаваться один за другим, когда становились непригодными для жилья и неспособными ответить на нападение. |
Most of those countries had never before been visited by an Australian prime minister. |
До этого премьер-министры Великобритании Китай никогда не посещали. |
This places the cabinet minister discussions in late May and the information release to some time before that. |
Эта информация обсуждалась кабинетом министров в конце мая и за некоторое время до этого. |
He had been a businessman before this appointment. |
До этого назначения он был предпринимателем. |
Even before that if anything I was watching more rally. |
До этого, если что-то показывали, я больше смотрел ралли. |
Even before then will not brilliant. |
Даже до этого не будет блестящим. |
DR Music later added a new member, Sharon Park, who was a model before joining the group. |
DR Music позднее добавили в состав группы новую участницу - Шэрон Пак, которая до этого была моделью. |
Anf before we were in tour in USA and UK. |
А до этого - тур по Штатам и Англии. |
He'd seen snow before and I couldn't understand it. |
До этого он видел снег, и я не мог понять, что случилось. |
Video surveillance in the elections of the City Duma has not been used before. |
Видеонаблюдение на выборах городской думы до этого не использовалось. |
George and Frank had served in the Navy before, but their brothers had not. |
Джордж и Фрэнк служили во флоте до этого, их младшие братья ещё нет. |
Three days before 7 soldiers and 3 civilians were killed in two other attacks. |
За три дня до этого 7 солдат и 3 гражданских лиц были убиты в ходе двух других атак. |
The day before, she had told her 20-year-old boyfriend that she was going out and would call him later. |
За день до этого она сказала своему 20-летнему бойфренду, что она уезжает и позже ему позвонит. |
It made travel to and from the capital of Finland much faster than before. |
Это сделало путешествие в столицу Финляндии намного более быстрым, чем до этого. |
No-one has ever made a car this way before. |
Никто до этого такого не делал. |
Just a second before, she wrinkles up her nose. |
За секунду до этого, она морщит свой нос. |
However, the themes and concepts in social innovation existed long before. |
Однако социальные инновации и их проявления появились задолго до этого. |
I failed before, but this time I'm ready. |
Я провалила до этого, но в этот раз я готова. |
Project was developed for more than a year before this release and we hope you'll enjoy an application. |
Проект разрабатывался более года до этого релиза и мы надеемся, что вы останетесь довольны приложением. |
Scientific observations of Pluto began five months before the closest approach and continued for at least a month after the encounter. |
Научные наблюдения за Плутоном начались за 5 месяцев до этого и продлятся по крайней мере месяц после сближения. |
The inauguration was presided over by President José Serrato; before then, the Uruguayan parliament assembled at the Montevideo Cabildo. |
Открытие проходило под председательством президента Хосе Серрато; до этого Уругвайский парламент собирался в Монтевидео Кабильдо. |
And before that, you asked a suspect to actually execute you. |
А до этого ты просил, чтобы подозреваемый стрелял в тебя. |