Have you been arrested before for cottaging? |
Вы когда-нибудь до этого были арестованы за котеджинг? |
And you can't help us in relation to anything she was doing before that. |
И вы ничего не можете нам сказать по поводу того, что она делала до этого момента. |
Why don't you do a love guide like before? |
Почему бы Вам не сделать руководство любви, как Вы делали до этого? |
I was there too, smartypants. I'm talking about before... |
Я говорю о том, что было до этого. |
We'd heard about these strange powder snow conditions you get in the Andes, and we've never seen it before. |
Мы были наслышаны об этом необычном порошковом состоянии снега, с которым сталкиваешься в Андах, но до этого никогда такого не видели. |
Bruce, you know you've been there for me a few times before. |
Брюс, ты же знаешь, ты был там из за меня несколько раз до этого. |
No, you had plenty of time before! |
Нет, у тебя до этого было полно времени! |
Rome was a stroppy, political city that had rejected the rule of kings nearly 500 years before. |
Рим был строптивым политическим городом, отказавшимся от власти царей ещё почти за 500 лет до этого. |
I mean, like the day before? |
Я имею в виду, как за день до этого? |
Have you ever crossed paths with Bentley before? |
Вы когда-нибудь пересекались с Бентли до этого? |
I put myself on the line before and it went wrong and I ended up a prisoner down here, Ellie. |
Я уже была на линии огня до этого и все пошло не так, и я очутилась здесь, в заключении, Элли. |
Well, the three of us were talking before we got here and... there's a small group. |
Ну, трое из нас разговаривали об этом до этого и... эта небольшая группа. |
I've never been on an airplane before. |
и у тебя будет много чем можно заняться я никогда не летала на самолете до этого. |
Sure, I've had cats before |
Конечно, я видела кошек до этого |
And any time that Daddy has you on a birthday or a holiday, we'll have our party the night before. |
И в любое время, когда твой папочка будет забирать тебя на твой день рождения или праздники, мы будем делать свой праздник за ночь до этого. |
Or before that, how jealous she got about me |
Или до этого, как она меня ревновала. |
Why didn't we think of this before? |
Как мы раньше до этого не додумались? |
All right, and how many shotgun murders have we seen before these? |
Ладненько, и сколько уже подозрительных громил засветились до этого? |
You'll be there long before nine, Ma'am. |
Вы там будете задолго до этого. |
But you didn't hear anything before that? |
Но вы ничего не слышали до этого? |
Work some more before then, try to save up some money, at least. |
Хочу немного поработать до этого, накопить деньжат и всё такое. |
I had in fact only kissed one person before - Zoe Preece. |
На самом деле до этого я целовался один раз С Зои Прис. |
You know, if I was homeless, living in Hawaii, there's about 96,000 places I'd choose to live before this one. |
Ты знаешь, если бы я был бездомным, живущим на Гавайях, там около 96 тысяч мест, которые бы я выбрал для жизни до этого места. |
I know you think I lost my daughter 'cause of the dome, but she was long gone before that. |
Я знаю, ты думаешь, я потеряла дочь из-за купола, но всё случилось задолго до этого. |
I've known it since the moment you kissed me and maybe even before that, and... |
Я знала это с момента, когда ты поце- ловал меня и, может, даже до этого... |