Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
Before this time, the Soviet Union officially denied the existence of these programs but confirmed the existence of near-Earth manned orbital stations and Moon exploration by robotic spacecraft. До этого времени СССР официально отрицал существование этих программ, заявляя, что выбрал путь создания околоземных пилотируемых орбитальных станций и лунных исследований автоматическими средствами.
Before that, it was a part of the old Cuttack District which was divided into four new districts. До этого он был частью старого района Катака, который был разделен на четыре новых района.
Before that, he comes to St. Petersburg, to the family of Captain Medvedev, whom no one is willing to rescue. До этого он приезжает в Санкт-Петербург, к семье капитана Медведева, которого никто не хочет спасать.
Before then, the diplomatic tasks were usually handled by brief individual missions, but the increasing complexity of diplomatic affairs necessitated the creation of a larger organization. До этого дипломатические задачи, как правило, обрабатывались недолговременными отдельными миссиями, но усложнение дипломатических дел потребовало создания более крупной организации.
Before that, I'd been a criminal prosecutor, first in the Manhattan district attorney's office, and then at the United States Department of Justice. До этого я работала уголовным обвинителем сначала в окружной прокуратуре на Манхэттене, а затем - в Министерстве Юстиции США.
Before this time the world was a quiet, if not silent, place. До этого момента мир был полон либо приглушённых звуков, либо тишины.
Before that, he was with his buddies from about 9:30 to 11:00. До этого он был с друзьями с 9:30 до 11:00.
Before that, actually, I worked with my aunt on a... on an election. А до этого я работала с тетей на предвыборной кампании.
Before that, he was assigned to the Training Bureau out on Rodman's Neck. До этого он был приписан к стрелковому полигону в Родманс Нек.
Before then, we had only met near my place, by the swimming pool or near the baker's. До этого мы сталкивались недалеко от моего дома, у бассейна, возле булочной...
Before that, he had worked for a lot of people over the years, and his dream was to be his own boss. До этого он работал на разных людей многие годы и мечтал о собственном деле.
Before and after that time, we made every effort to resolve the territorial dispute between Belize and Guatemala, which we had inherited from colonial times. До этого момента и впоследствии мы предпринимали всевозможные усилия для разрешения территориального спора между Белизом и Гватемалой, который мы унаследовали от колониальных времен.
Before that, it had been associated with the five preparatory meetings organized by the Department of Political Affairs with the group of friends of the Central African Republic. До этого она участвовала в пяти подготовительных совещаниях, организованных Департаментом Секретариата по вопросам политики и Группой друзей Центральноафриканской Республики.
Before that transition, Portugal had attempted to ensure that Macau would benefit from solid legal protections, particularly in the area of torture. До этого Португалия предприняла усилия для обеспечения того, чтобы на Макао распространялись твердые юридические гарантии, прежде всего в сфере предотвращения пыток.
Before that, I'd been a criminal prosecutor, first in the Manhattan district attorney's office, and then at the United States Department of Justice. До этого я работала уголовным обвинителем сначала в окружной прокуратуре на Манхэттене, а затем - в Министерстве Юстиции США.
Before he, according to an old numbering of streets, owned houses across Aleksandrovskaya, 50 and Mikhaylovskoy, 41. До этого он, согласно старой нумерации улиц, владел домами по Александровской, 50 и Михайловской, 41.
Before that, women could join the military by using the so-called special procedure - which allowed the armed forces to acquire the specialists they needed. До этого женщины могли поступить на воинскую службу, используя так называемую специальную процедуру, которая разрешала вооруженным силам привлекать требуемых им специалистов.
Before that, I was a year at St Enid's. До этого, я год работала в Сент Энди.
Before that time, only students involved in a degree programme in a graduate school at the time of application and during the internship were eligible to apply. До этого момента право на подачу заявлений имели только лица, проходящие обучение в аспирантуре на момент подачи заявления и во время стажировки.
Before me, it was father. А до этого и мой отец.
Before we get to that, why'd you kill Gloria Carlyle? Прежде чем мы дойдем до этого, зачем ты убил Глорию Карлайл?
Before this, soldiers - private soldiers - were all unknown soldiers. До этого солдаты - рядовые солдаты - все были неизвестными солдатами.
Before that I had a future. До этого у меня было будущее,
Before, he used to work in pubs but there were a lot of policemen around. А до этого ему приходилось принимать клиентов в кафе но там вокруг много полицейских.
Before that, you were in London? А до этого были в Лондоне?