| The name of the band had existed before this, but it was only a few months later the band decided on a specific style they wanted to pursue. | Название группы существовало и до этого, но только несколько месяцев спустя группа определилась со специфическим стилем, которого они хотели придерживаться. |
| These 3 crew members had not flown before, although the commander and co-pilot had previously flown together from Anchorage twice. | В данном составе экипаж раньше не летал, хотя командир и второй пилот до этого дважды вместе летали из Анкориджа. |
| Two years before, the government had built Fort Brady and wanted to establish an official presence to forestall any renewed British threat following the War of 1812. | За два года до этого правительство построило Форт Брэди и хотело установить официальные присутствия, чтобы предотвратить любые новые угрозы Британии после англо-американской войны. |
| How long before an asteroid of this range land catch them unawares? | Как долго до этого астероида пастбищ поймать их врасплох? |
| So before this, the two of you have never met? | Значит, до этого вы никогда не встречались? |
| MARK: Because an hour before, he got a flat. | Потому что за час до этого он проколол колесо. |
| I'd rather destroy fifty after they've hit their targets... than ten before. | Я бы лучше уничтожил 50 самолётов потом, чем 10 до этого, сэр. |
| And the year before, also on May 10th. | И за год до этого, также 10 мая, но наконец-то действительно в среду, |
| We're quits, and if Tattaglia agrees... then I'm willing to let things go on the way they were before. | Мы квиты, и Таттаглия согласен... я предлагаю позволить делам идти так, как они шли до этого. |
| The day before, standing in that room, I had felt that I had heard those patients' voices thanking me. | За день до этого, я стоял там и почувствовал, что слышу голоса пациентов, которые благодарили меня. |
| That was my Mama's and hers before her. | Оно принадлежало моей маме, а до этого ее маме. |
| Do you remember what it was like? I mean, in the world before. | Ты помнишь как там было? в смысле в мире, до этого. |
| I never hurted nobody before ever, but... he had a photo of my little girl. | Я никогда не причинял никому зла до этого, но... у него было фото моей маленькой девочки. |
| whom I've solved some cases with before. | С кем я раскрыл несколько дел до этого. |
| She escaped us before, but not this time. | Она сбежала от нас до этого, но на сей раз не уйдёт! |
| Do I have to know him before I sleep with him? | Разве обязательно лучше узнавать до этого? |
| But before that, what about her arms and legs? | Но до этого... что было с ее руками и ногами? |
| You guys dated before; that time counts. | Не забывай, что вы и до этого встречались. |
| They cut before I even got to it, you know? | Они вырезали прежде, чем я добрался до этого, ты понимаешь? |
| They dig the graves the day before, They place a tarp over each one. | За день до этого здесь копали могилы, каждую прикрыли брезентом. |
| But before he was that, he was a guy who took a long time to figure out the right thing to do. | Но вы говорили, до этого он был человеком, которому потребовалось время понять, как правильно поступить. |
| You think I've never had this argument before? | Вы думаете, я никогда до этого не спорила? |
| And you never had any anxiety before that? | И у тебя никогда не было беспокойств до этого? |
| But before that I was in "Ponoviche", | Но до этого я учился в "Поновиче". |
| And where were you living before that? | А до этого где Вы жили? |