Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
The name of the band had existed before this, but it was only a few months later the band decided on a specific style they wanted to pursue. Название группы существовало и до этого, но только несколько месяцев спустя группа определилась со специфическим стилем, которого они хотели придерживаться.
These 3 crew members had not flown before, although the commander and co-pilot had previously flown together from Anchorage twice. В данном составе экипаж раньше не летал, хотя командир и второй пилот до этого дважды вместе летали из Анкориджа.
Two years before, the government had built Fort Brady and wanted to establish an official presence to forestall any renewed British threat following the War of 1812. За два года до этого правительство построило Форт Брэди и хотело установить официальные присутствия, чтобы предотвратить любые новые угрозы Британии после англо-американской войны.
How long before an asteroid of this range land catch them unawares? Как долго до этого астероида пастбищ поймать их врасплох?
So before this, the two of you have never met? Значит, до этого вы никогда не встречались?
MARK: Because an hour before, he got a flat. Потому что за час до этого он проколол колесо.
I'd rather destroy fifty after they've hit their targets... than ten before. Я бы лучше уничтожил 50 самолётов потом, чем 10 до этого, сэр.
And the year before, also on May 10th. И за год до этого, также 10 мая, но наконец-то действительно в среду,
We're quits, and if Tattaglia agrees... then I'm willing to let things go on the way they were before. Мы квиты, и Таттаглия согласен... я предлагаю позволить делам идти так, как они шли до этого.
The day before, standing in that room, I had felt that I had heard those patients' voices thanking me. За день до этого, я стоял там и почувствовал, что слышу голоса пациентов, которые благодарили меня.
That was my Mama's and hers before her. Оно принадлежало моей маме, а до этого ее маме.
Do you remember what it was like? I mean, in the world before. Ты помнишь как там было? в смысле в мире, до этого.
I never hurted nobody before ever, but... he had a photo of my little girl. Я никогда не причинял никому зла до этого, но... у него было фото моей маленькой девочки.
whom I've solved some cases with before. С кем я раскрыл несколько дел до этого.
She escaped us before, but not this time. Она сбежала от нас до этого, но на сей раз не уйдёт!
Do I have to know him before I sleep with him? Разве обязательно лучше узнавать до этого?
But before that, what about her arms and legs? Но до этого... что было с ее руками и ногами?
You guys dated before; that time counts. Не забывай, что вы и до этого встречались.
They cut before I even got to it, you know? Они вырезали прежде, чем я добрался до этого, ты понимаешь?
They dig the graves the day before, They place a tarp over each one. За день до этого здесь копали могилы, каждую прикрыли брезентом.
But before he was that, he was a guy who took a long time to figure out the right thing to do. Но вы говорили, до этого он был человеком, которому потребовалось время понять, как правильно поступить.
You think I've never had this argument before? Вы думаете, я никогда до этого не спорила?
And you never had any anxiety before that? И у тебя никогда не было беспокойств до этого?
But before that I was in "Ponoviche", Но до этого я учился в "Поновиче".
And where were you living before that? А до этого где Вы жили?