Play what you were playing before. |
Сыграй то, что было до этого. |
He lost it the week before. |
Потерял их за неделю до этого. |
I'm sorry I yelled like that before. |
Мне жаль, что я так кричала до этого. |
I liked the way I was standing before, actually. |
Мне больше нравилось, как я стоял до этого. |
He's had problems before as well. |
У него до этого тоже были проблемы. |
I knew the song from before, it was my callback piece. |
Я знал песню до этого, она была частью моего вызова. |
From the top of our wheel you'll see Paris as you haven't ever before. |
С высоты нашего колеса вы увидите Париж, каким вы его до этого не видели. |
Rained the night before, but that day the sun was out. |
За ночь до этого шел дождь, но солнца в тот день не было. |
Do we think the killer tried for Johnson before this? |
Думаем ли мы, что он покушался на Джонаса до этого? |
I'd never met him before this morning. |
До этого утра я никогда его не видел. |
Because before that, they are protected by their biological mother's immune system. |
Потому что до этого они защищены иммунной системой своей биологической матери. |
I didn't know it before that summer. |
До этого лета я не знал. |
I'm having a little trouble on the background before that. |
У меня вызвал затруднение поиск данных до этого. |
Still can't believe that you had never driven a car before this morning. |
Я всё ещё не верю, что ты никогда не водил машину, до этого утра. |
I'm surprised Emma didn't go into cardiac arrest before then. |
Я удивлен, что сердце Эммы не остановилось до этого. |
He had never killed anyone before. |
Он никогда не убивал до этого. |
Anything which is not carefully removed before then will be lost forever. |
Все, что не будет осторожно изъято до этого времени, будет потеряно навсегда. |
You know, I've never lived with a guy before. |
Знаешь, я никогда не жила с парнем до этого. |
We'd split an hour or so before. |
Мы разъехались где-то за час до этого. |
Way different than anything I've ever done before. |
Нечто совсем иное, чем то, что я всегда снимал до этого. |
I've taken a shot for Alex before. |
Я уже получила пулю за Алекс до этого. |
I didn't tell you about the grand jury investigation before, and that was a mistake. |
Я не рассказывал тебе до этого о расследовании большого жюри и это было ошибкой. |
I wasn't sure before, but now I know. |
Я не был уверен до этого, но сейчас я точно знаю. |
Parker has never liked science before. |
Паркер никогда до этого не нравилась наука. |
I've never owned anything before. |
Я никогда ничего не имела до этого. |