So what was all that pouting before, then? |
А что за обиды были до этого? |
I, I thought about it, but I never touched a kid before that and I never touched one after. |
Я думал об этом, но я не тронул ни одного ребенка до этого и никогда не касался после. |
I always wondered why nobody did it before me |
И как до этого раньше никто не додумался? |
Well, actually, you were in the back seat of my car, but before that you were at the Louvre. |
Ну то есть на самом деле на заднем сиденье моей машины, но до этого - в Лувре. |
So, have you ever spent a long time on a boat before? |
Итак, ты до этого проводил долгое время на судне? |
And then when I got here, it was almost like I'd been here before. |
А потом, когда я сюда попала, Было такое чувство, что я была здесь до этого. |
It doesn't look like the aliens we encountered before, either. |
Он не выглядит как корабль пришельцев, атаковавших нас до этого |
But he was probably dead before he got? |
Но, возможно, он был мертв и до этого. |
If you've never been to Chester's Mill before, how do you know Phil? |
Если ты никогда не был в Честерз-Милле до этого, откуда ты знаешь Фила? |
Despite all that had gone before, the public and their representatives were stunned to learn that bankers had systematically undermined the foundations of a global market benchmark - one with London in its name to boot - for personal gain. |
Несмотря на все, произошедшее до этого, общественность и ее представители были ошеломлены, узнав, что банкиры систематически подрывали основы данного глобального ориентира рынка (к тому же с Лондоном в названии) из личной выгоды. |
I began the speech by telling them the story of what had just happened the day before in Nashville. |
И я начал речь с того, что рассказал им о том, что произошло за день до этого, в Нэшвилле. |
And the reason for doing so, at the center of this photograph, is Linus Pauling. About six months before, he proposed the alpha helical structure for proteins. |
Сделать так надо было потому, что... Человек в центре этой фотографии - Лайнус Полинг. Примерно за шесть месяцев до этого он предложил структуру альфа-спирали белков. |
But not on that beach, not on Mai Khao Beach, because this little girl had remembered one fact from her geography teacher a month before. |
Кроме того пляжа, пляжа Маи Хао, потому что эта маленькая девочка вспомнила один факт, который слышала на уроке географии за месяц до этого. |
And now, if I touch this piece of pizza, the slides that I showed you before should go forward. |
И теперь, если я дотронусь до этого куска пиццы, то слайды, которые я показал вам до этого, должны будут продвинуться вперёд. |
At least I did... before this. |
По крайней мере были... до этого |
Do you know, they'd never even seen a banana before? |
Ты в курсе, что до они до этого не видели ни разу банан? |
And before that, you thought you had a cold That turned out not to be a cold. |
А до этого, решил, что у тебя простуда, которая оказалась совсем не простудой. |
At Audi in Wolfsburg and before that at BMW in Forchheim. |
в центре "Ауди" в Вольфсбурге, а до этого в "БМВ" в Форхейме. |
"That was before the occasion on which he..." |
А незадолго до этого случая он... |
During the two years before our car was manufactured, there was this mid-level quality control manager named Sarah Layton, who wrote several reports on other CM car models but never on ours. |
Наша машина выпускалась в течение двух лет до этого, там была менеджер по контролю качества стреднего уровня которую звали Сара Лэйтон, она написала несколько отчетов на остальные модели машин СМ, но ни разу на нашу. |
So you saw me before that and didn't say anything? |
Так ты видел меня до этого, и ничего не сказал? |
So, you done the Internet dating thing before? |
Ну так ты до этого назначал свидание через Интернет? |
So, just yesterday, I flew in here from Singapore, and before that, I was spending two weeks in Bhutan, the small Himalayan kingdom nestled between Tibet and India. |
Только вчера я приехал сюда из Сингапура, а до этого я провёл две недели в Бутане, маленьком королевстве в Гималаях, приютившемся между Тибетом и Индией. |
I started juggling a long time ago, but long before that, I was a golfer, and that's what I was, a golfer. |
Я начал жонглировать давным-давно, но задолго до этого я играл в гольф, и это было моим основным увлечением. |
And this virtual object takes 200 real people about 56 days of real time to build, plus countless thousands of hours of effort before that. |
Этот виртуальный объект построили 200 реальных человек, примерно, за 56 реальных дней, плюс бесчисленное множество часов напряжённой работы до этого. |