We've got to get out before then. |
Мы должны выбраться отсюда до этого момента. |
I remember the hat, but I've never seen her before. |
Я помню эту шляпу, но я не видела её до этого. |
You met that guy three days before and went camping. |
Ты встретила этого парня за три дня до этого и уехала отдыхать на лоне природы. |
Well, It turns out he was at your show the night before. |
Выяснилось, что за ночь до этого он был на твоём шоу. |
They were living on the streets before. |
До этого они жили на улице. |
You remember before you said you liked dancing... |
Помнишь, до этого ты говорила, что любишь танцевать... |
Five days before a woman was found murdered in her bathtub. |
за пять дней до этого была обнаружена женщина, убитая в своей ванной. |
A half hour before, The security cameras recorded this. |
За полчаса до этого камеры видеонаблюдения записали это. |
I had never had one before. |
Я не кому не говорила до этого. |
Which point to him having fired the gun hours before, and yet he died instantaneously. |
Значит, из пистолета он стрелял, но за несколько часов до этого, и в то же время его смерть была мгновенной. |
And three in Phoenix before that, five years ago. |
И трижды в Финиксе до этого, пять лет назад. |
And the weird thing was, we'd met before. |
А самое что - мы с ней встретились ещё до этого. |
First offense a year and a half before that. |
Первое обвинение за полтора года до этого. |
I don't know before that. |
Что было до этого, не знаю. |
And you were gone a long time before that. |
И ты ушла задолго до этого. |
And before that, you had one client for 12 years. |
А до этого, у Вас был один клиент на протяжении 12 лет. |
You had many chances before this one. |
У тебя было много шансов до этого. |
Everyone will stop watching long before that. |
Все прекратят смотреть ещё задолго до этого. |
She could've been in Rosewood hours before that. |
Она не могла быть в Роузвуде несколько часов до этого. |
Ski school was on before that. |
До этого была "Лыжная школа". |
We'd separated long before but I went to see her in St Thomas's. |
Мы расстались задолго до этого, но я видел ее в Святом Томасе. |
You get to experience life the way it was before we had anything other than landlines. |
У тебя будет та же жизнь, что была у нас до этого, когда у нас был только стационарный телефон. |
A stray dog a few weeks before... |
Бродячей собакой, за пару недель до этого... |
Fargo has to be arrested just like he was before. |
Фарго должен быть арестован, так же как было до этого. |
Wait. It wasn't definite before? |
Погоди, до этого вы были не уверены? |