Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
We've got to get out before then. Мы должны выбраться отсюда до этого момента.
I remember the hat, but I've never seen her before. Я помню эту шляпу, но я не видела её до этого.
You met that guy three days before and went camping. Ты встретила этого парня за три дня до этого и уехала отдыхать на лоне природы.
Well, It turns out he was at your show the night before. Выяснилось, что за ночь до этого он был на твоём шоу.
They were living on the streets before. До этого они жили на улице.
You remember before you said you liked dancing... Помнишь, до этого ты говорила, что любишь танцевать...
Five days before a woman was found murdered in her bathtub. за пять дней до этого была обнаружена женщина, убитая в своей ванной.
A half hour before, The security cameras recorded this. За полчаса до этого камеры видеонаблюдения записали это.
I had never had one before. Я не кому не говорила до этого.
Which point to him having fired the gun hours before, and yet he died instantaneously. Значит, из пистолета он стрелял, но за несколько часов до этого, и в то же время его смерть была мгновенной.
And three in Phoenix before that, five years ago. И трижды в Финиксе до этого, пять лет назад.
And the weird thing was, we'd met before. А самое что - мы с ней встретились ещё до этого.
First offense a year and a half before that. Первое обвинение за полтора года до этого.
I don't know before that. Что было до этого, не знаю.
And you were gone a long time before that. И ты ушла задолго до этого.
And before that, you had one client for 12 years. А до этого, у Вас был один клиент на протяжении 12 лет.
You had many chances before this one. У тебя было много шансов до этого.
Everyone will stop watching long before that. Все прекратят смотреть ещё задолго до этого.
She could've been in Rosewood hours before that. Она не могла быть в Роузвуде несколько часов до этого.
Ski school was on before that. До этого была "Лыжная школа".
We'd separated long before but I went to see her in St Thomas's. Мы расстались задолго до этого, но я видел ее в Святом Томасе.
You get to experience life the way it was before we had anything other than landlines. У тебя будет та же жизнь, что была у нас до этого, когда у нас был только стационарный телефон.
A stray dog a few weeks before... Бродячей собакой, за пару недель до этого...
Fargo has to be arrested just like he was before. Фарго должен быть арестован, так же как было до этого.
Wait. It wasn't definite before? Погоди, до этого вы были не уверены?