Because he was, like Oscar De La Hoya four years before, the only Olympic gold medalist in boxing for the United States, comparisons by writers and critics to de la Hoya were practically inevitable. |
Поскольку он был, как и четыре года до этого Оскар Де Ла Хойя, единственным олимпийским золотым медалистом в боксе для Соединенных Штатов, его сравнение с Де Ла Хойей было фактически неизбежным. |
It is known that on the site of the present temple in the Rogozhskaya Sloboda there was a wooden church, which was first mentioned in 1625 and was presumably built not long before. |
Известно, что на месте нынешнего храма в Рогожской слободе существовала деревянная церковь, впервые упомянутая в 1625 году и, предположительно, построенная незадолго до этого. |
Those styles are not new to me, but I haven't composed this kind of stuff to AD before. |
Эти стили не являются новыми для меня, но я не создавал вещи такого рода для Amberian Dawn до этого. |
The ground dove became locally extinct on most islands shortly after they were discovered by Europeans, and it is thought that the populations were already at low levels well before that. |
Краснокрылый куриный голубь стал локально вымершим на большинстве островов вскоре после того, как они были открыты европейцами, и считается, что численность популяции уже была на низком уровне задолго до этого. |
He sought to make her style light and delicate, with an emphasis on jumps with ballon and pointe work, something that was unheard of before this time. |
Он стремился сделать стиль танца легким и нежным, с акцентом на прыжки с баллоном и работу с пуантами, что было неслыханно до этого времени. |
The moment of extinction is generally considered to be the death of the last individual of the species, although the capacity to breed and recover may have been lost before this point. |
В качестве отправной точки исчезновения обычно рассматривается смерть последнего представителя данного вида, хотя способности размножаться и восстанавливаться могут быть потеряны ещё до этого времени. |
The psychology of religion first arose as a self-conscious discipline in the late 19th century, but all three of these tasks have a history going back many centuries before that. |
Хотя психология религии как самостоятельная дисциплина возникла в конце XIX столетия, все три главные задачи решались в течение многих столетий до этого. |
From 1995 to 2002 he was research Professor of International Studies at the University of Westminster, and before that Professor of International Studies at the University of Warwick. |
В 1995-2002 годы - профессор, занимавшимся исследовательской работой в сфере международных отношений в Вестминстерского университета, до этого - профессор международных исследований Уорикского университета. |
However, records also exist of two possibly anomalous females that were pregnant much earlier in the year and would have given birth in August or September, before their southward migration. |
Однако известен случай поимки двух самок, которые были беременны задолго до этого срока и должны были родить в августе или сентябре, перед началом южной миграции. |
Gaiman described the early issues as "awkward", since he, as well as Kieth, Dringenberg, and Busch, had never worked on a regular series before. |
Гейман называл первые комиксы «неуклюжими», потому что он, как и Кит, Дрингенберг и Буш, до этого никогда не работал над регулярной серии комиксов. |
Nimitz's proposal was eventually turned down by the Joint Chiefs but not before MacArthur restricted access to the facilities to ships of the United States Seventh Fleet and British Pacific Fleet. |
Предложение Нимица было в конечном счёте отклонено Объединённым командованием, но до этого Макартур ограничил доступ к инфраструктуре кораблям Седьмого флота ВМС США и Британского Тихоокеанского флота. |
Barnes argued for a date of 302 or "not long before" in 1976, but accepted a date of 299 in 1981. |
В 1976 году Барнс отстаивал датировку 302 года «или не задолго до этого», однако в 1981 году называл 299 год. |
In 1395, he was appointed chief qadi (judge) of Yemen by Al-Ashraf Umar II, who had summoned him from India a few years before to teach in his capital. |
В 1395 году он был назначен главным кадием (судьёй) Йемена Аль-Ашрафом Умаром II, который вызвал его из Индии за несколько лет до этого, чтобы преподавать в его столице. |
He prefers to paint at night, but each day goes to bed later than the day before, thus living in a perpetual time lag, which sidelines him from any social life. |
Он предпочитает рисовать ночью, но каждый день ложится спать позже, чем за день до этого, таким образом живя по вечно отстающему времени, что изолировало его от какой-либо социальной жизни. |
I like something you were doing before on this time and I'm not living without you, like voice inflection, a little bit of a yodel. |
Мне нравится то, что вы делали до этого на этот раз и я не живу без тебя, нравится интонация голоса, немного как йодл. |
This was one of the coveted Jewels of Fëanor, which years before Dior's parents Lúthien and Beren had stolen from the iron crown of the Dark Lord Morgoth. |
Он был одним из вожделенных камней Феанора, которые за много лет до этого родители Диора, Берен и Лютиэн, украли из железной короны тёмного владыки Моргота. |
At a certain point he got close to being arrested, and his family sent him to Cetinje, Montenegro where three of his brothers had settled before. |
В какой-то момент Силики был близок к аресту, и семья отправила его в Цетине (Черногория), где до этого обосновались трое его братьев. |
The next day, the band posted another video of the eye, more open than before, with a muffled version of the intro to "Jumpsuit" playing. |
На следующий день группа опубликовала еще одно видео с глазом, более открытое до этого, с приглушенной версией вступления песни «Jumpsuit». |
They come and go, but... my mind is sharper than it's ever been before. |
Они приходят и уходят, но... мой разум острее чем был когда-либо до этого |
It replaces VxWorks from Wind River Systems which has been used before on Digic2 (DIGIC II) and some Digic3 (DIGIC III) cameras. |
Она заменила VxWorks от Wind River Systems, которая до этого использовалась на Digic2 (DIGIC II) и некоторых Digic3 (DIGIC III) фотокамерах. |
Its former name was Nippon Sunrise and, before that, Sunrise Studios. |
Ранее носила название Nippon Sunrise, до этого - Sunrise Studios. |
On the basis of this work first introduces Natalya and justifies the notion of "reliability" in the economy (before that was used only in the technical direction). |
Этой работой Наталия впервые вводит и обосновывает понятие "надежность" в экономике (до этого использовалось лишь в техническом направлении). |
One idea was for the film to introduce the character Cable, who had previously been looked at to appear in the first Deadpool, and X-Men: Days of Future Past (2014) before that. |
Одна из идей заключалась в том, чтобы в фильме появился персонаж Кейбл, которого раньше хотели включить в фильм «Люди Икс: Дни минувшего будущего» и в первый «Дэдпул» ещё до этого. |
Kowalski previously discovered 2008 TC3, the first asteroid discovered before Earth impact, using the same telescope in October 2008. |
Ковальски до этого открыл 2008 TC3, первый астероид, открытый до соударения с Землёй по наблюдениям на том же телескопе в октябре 2008 года. |
This might be a reference to The Gathering Storm (2002 film), a BBC-HBO co-produced television biographical film about Winston Churchill, which aired in April that same year, six months before this episode. |
Это может быть отсылкой на фильм «Черчилль» 2002 года, биографический телефильм производства BBC-HBO о Уинстоне Черчилле, который вышел в апреле того же года, за шесть месяцев до этого эпизода. |