| Before that time, people are left to their own devices. | До этого времени люди выживают своими усилиями. |
| Before doing so, the respondent had to confirm that all relevant items had been completed. | До этого респондент должен был подтвердить, что он заполнил все соответствующие позиции. |
| Before that, he had already served a seven-year prison sentence for activities in the Fatah. | До этого он уже отбыл семилетний тюремный срок за деятельность в составе ФАТХ. |
| Before that, however, a substantial amount of work has been done by the prosecution staff in conjunction with the investigators in the preparation of the indictment. | Но до этого сотрудники Отдела обвинения совместно со следователями проделывают значительный объем работы, подготавливая обвинительное заключение. |
| Before then, we must immediately ease the suffering of the civilian population. | А до этого мы должны безотлагательно облегчить страдания гражданского населения. |
| Before we couldn't ask for money for things. | До этого нам не разрешалось ничего покупать. |
| Before today, nobody even knew he existed. | До этого дня он не существовал. |
| Before today, you and I have never met. | До этого дня мы ни разу не встречались. |
| Before that, was Chief Magistrate of the Capital City of Dar Es Salaam for eight years. | До этого был главным магистратом столицы Дар-эс-Салама в течение 8 лет. |
| Before then, the Judicial Committee of the Privy Council in London was New Zealand's final appellate court. | До этого высшей апелляционной инстанцией являлся Судебный комитет Тайного совета в Лондоне. |
| Before that, they'd been a wooden frame. | До этого они были в деревянном корпусе. |
| Before that, you also topped all the disciplinary charts. | А до этого вы лидировали в дисциплинарных чартах. |
| Before that, he was living with his mother. | До этого он жил со своей матерью. |
| Before that, she's got to get her strength back. | До этого ей нужно хорошенько набраться сил. |
| Before this unfortunate incident, Sally Wallington always received the first cup of tea. | До этого инцидента Салли Веллингтон всегда получала чай первой. |
| Before that, I really didn't understand any of their work. | До этого я совсем их не понимал. |
| Before that, there's no record of you at all. | До этого о Вас нет никаких записей вообще. |
| Before that, it was Ninja Luck cards. | До этого карты с везунчиком Нинзя. |
| Before that, captain of the University of Calcutta XI. | А до этого был капитаном в университете Калькутты. |
| Before that, he was assigned to the Training Bureau out on Rodman's Neck. | До этого его назначали в Тренировочное Бюро в Родманс Нэке. |
| Before that, it was licensed for refrigeration at a dozen different companies. | До этого на нем перевозили замороженные продукты для различных компаний. |
| Before that, it was Stephen's office. | А до этого - офис Стивена. |
| Before that time, humanity had relied on hunting and gathering. | До этого человечество обеспечивало свое существование за счет охоты и собирательства. |
| Before this the state did not have overall responsibility for all inhabitants of the country having access to ID cards. | До этого государство не несло общей ответственности за всех жителей страны, которые имели удостоверения личности. |
| Before this treatment he was growing soft, susceptible to suggestion. | До этого лечения он становился все более неустойчивым, неуверенным в себе. |