Come to me before then. |
Приди ко мне до этого. |
The one before that. |
Нет. До этого! |
It happened before that. |
Всё началось до этого. |
You ever kill anyone before? |
А до этого убивал? |
And dozens before that. |
И десятках до этого. |
You got me off before. |
Вы получили меня до этого. |
I lied... before. |
Я врала... до этого. |
Where did she work before? |
Где она работала до этого? |
And his dad before him. |
А до этого его отец. |
Have you seen him before? |
Вы не встречались до этого? |
When he came before? |
Когда заходил до этого. |
What were scientists called before? |
Как тогда называли учёных до этого? |
Has that happened before? |
Что случилось до этого? |
The president twice before. |
А президента дважды до этого. |
And his father's before him. |
А до этого его отца. |
Has Renée ever cheated before? |
Изменяла ли Рене до этого? |
But before that he cries. |
Но до этого он плачет. |
Was infosec before then. |
Работал по инфо-безопасности до этого. |
And the trailer before that? |
А до этого в трейлере? |
Your life before that. |
О твоей жизни до этого |
What happened before then? |
А что было до этого? |
Where did you live before that? |
Где ты жил до этого? |
But you didn't before? |
Но до этого ты не понимала? |
From before this, right? |
Еще до этого, правильно? |
And what about before that? |
А что было до этого? |