| He and Elliot had a huge fight the week before. | За неделю до этого они крупно поругались. |
| They've never even sat on chairs before. | Они на стульях-то до этого ни разу в жизни не сидели. |
| Soloists, like the year before, were accompanied by the Boyan State Academic Russian Concert Orchestra (conductor Nikolay Stepanov). | Солистов, как и за год до этого, сопровождал Государственный академический русский концертный оркестр «Боян» - дирижёр заслуженный артист России Николай Степанов. |
| The children are also saved because they have left for the river sometime before. | Спаслись также дети, незадолго до этого уехавшие на реку и Андрей, сбежавший из дома. |
| Never before did I think I should be so lucky. | Я никогда до этого не придпологал что стану таким везучим. |
| I had torn my quad maybe a year before that. | Я порвал четырехглавую мышцу за год до этого. |
| And before that, nothing but broth, probably made with boiled water. | А до этого только бульон. Вареный, естественно. |
| But US foreign policy had been notable for a China-friendly approach long before that. | Но внешняя политика США была очевидно дружелюбной по отношению к Китаю и задолго до этого. |
| I've never been to a dance-aoke bar before. | Я до этого никогда не была в танц-аоке баре. |
| This advanced scientific research is to a point I'd never have credited before. | Это станет настоящим открытием в мире науки, о котором никому до этого не было известно. |
| Even if passed before don't assume it will now. | И не факт, что я допущу к постановке пьесу, которую до этого разрешали ставить. |
| A year before, few people considered this world-shaking event even a remote possibility. | За год до этого мало кто мог предположить, что это событие, потрясшее весь мир, будет вообще возможно. |
| I'd never seen the reef here before. | До этого дня я и не знал, что тут был риф. |
| Is probably who was after Katherine in 1864 and before that. | Скорее всего, это кто-то кто был связан с Кэтрин в 1864 и до этого. |
| 14 years, 8 in narcotics before that. | 14 лет, до этого 8 лет в отделе по борьбе с наркотиками. |
| Never even seen a fish that didn't come out of newspaper before. | Я и рыбы-то до этого не видел, которая не была бы завернута в газету. |
| You know, it's never been wrong before. | Знаете, до этого не ошибалось. |
| As absurd as it might appear, before that meeting, nothing was wrong. | Это звучит абсурдно, но до этого февральского собрания все было нормально. |
| No-one has succeeded in filming killer whales hunting off the Antarctic peninsular before. | До этого ещё никому не удавалось занять охоту китов-убийц в районе Антарктики. |
| Have you ever focus-grouped an apology before? | Ты когда-нибудь до этого проводила опрос фокус-группы ради извинения? |
| Since it was discovered that whale oil could light our cities in ways never achieved before, it created global demand. | С тех пор, как выяснилось, что китовый жир способен освещать города так, как ничто до этого, спрос на него подскочил по всему миру. |
| It draws us towards it, very often in a completely different direction from where we were heading before. | Эта мелодия захватывает человека и, увлекаемый ей, он идет по направлению к ней - часто в другую сторону, совсем не туда, куда шел до этого. |
| On June 9, he was fired due to a disagreement with Veeck over an incident against the Yankees the day before. | В «Браунс» Хорнсби проработал до 9 июня, когда был уволен из-за разногласий с Виком об инциденте, произошедшем за день до этого в игре против «Янкиз». |
| You're cleared for departure, but before you go there's one thing I'd like to ask you. | Можете отбывать, но до этого я должна у вас кое-что спросить. |
| Matter of fact, Chalfont was the name of the people... that rented this space before. | Кстати, так звали и тех, кто арёндовал это мёсто... до этого. |