Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
No, it was before that... Нет, это было до этого.
We've never had this problem before. У нас до этого не было такой проблемы.
And before that, we had lunch, then a walk in Central Park. И до этого, у нас был ланч, потом мы пошли в Центральный парк.
Hopefully, he'll be behind bars long before that. Надеюсь, он будет в подворотне у бара задолго до этого.
At least we have a few months before then. Но... по крайней мере, до этого срока у нас есть пара месяцев.
No, before that, dear. Нет, дорогая, до этого.
Everything that happened before this place. Все, что произошло до этого.
And I've never had a guy friend before. И до этого у меня никогда не было друга-парня.
Then maybe you can tell me about everything before that. Потом вы могли бы рассказать мне о том, что было до этого.
That is, if you've never been to or heard of a party before. При условии, что вы никогда до этого не были на вечеринках и даже не слышали о них.
Thanks. Excuse me. I had an aisle before. Я извиняюсь, но я до этого сидел на боковом сиденье.
Then where were you before now? Тогда где ты была до этого момента?
You know, I've never directed before. Я ведь никогда до этого не был режиссером.
He had lost his job in Kansas City the year before. За год до этого он потерял работу в Канзас-Сити.
Whatever was killing him before is still there. Чтобы не убивало его до этого - оно все еще там.
We also met Tero then, l didn't know him either before. Мы также встретили Теро тогда, я не знал его до этого.
She'd had affairs before and I'd always tried to forgive her. У неё и до этого были романы, и я всегда старался прощать её.
Vietcong had come through the night before and killed his parents. Вьетконговцы пришли за ночь до этого и убили его родителей.
I was... ashamed to wear the uniform that I had been so proud of before. Мне было... стыдно носить форму которой я гордился до этого.
I dialled just like I have a million times before. Я набирал комбинацию точно так же, как и миллионы раз до этого.
And it had happened before, too. И такое уже было до этого.
I've never gotten a shot before. Я никогда до этого не получала жалоб.
So... So you hadn't done a test before that. Значит... вы не делали тест до этого.
Yes, but things weren't good between us before that. Да, но мы уже не ладили до этого.
His visions will kill him long before that. Его видения убьют его задолго до этого.