| No, it was before that... | Нет, это было до этого. |
| We've never had this problem before. | У нас до этого не было такой проблемы. |
| And before that, we had lunch, then a walk in Central Park. | И до этого, у нас был ланч, потом мы пошли в Центральный парк. |
| Hopefully, he'll be behind bars long before that. | Надеюсь, он будет в подворотне у бара задолго до этого. |
| At least we have a few months before then. | Но... по крайней мере, до этого срока у нас есть пара месяцев. |
| No, before that, dear. | Нет, дорогая, до этого. |
| Everything that happened before this place. | Все, что произошло до этого. |
| And I've never had a guy friend before. | И до этого у меня никогда не было друга-парня. |
| Then maybe you can tell me about everything before that. | Потом вы могли бы рассказать мне о том, что было до этого. |
| That is, if you've never been to or heard of a party before. | При условии, что вы никогда до этого не были на вечеринках и даже не слышали о них. |
| Thanks. Excuse me. I had an aisle before. | Я извиняюсь, но я до этого сидел на боковом сиденье. |
| Then where were you before now? | Тогда где ты была до этого момента? |
| You know, I've never directed before. | Я ведь никогда до этого не был режиссером. |
| He had lost his job in Kansas City the year before. | За год до этого он потерял работу в Канзас-Сити. |
| Whatever was killing him before is still there. | Чтобы не убивало его до этого - оно все еще там. |
| We also met Tero then, l didn't know him either before. | Мы также встретили Теро тогда, я не знал его до этого. |
| She'd had affairs before and I'd always tried to forgive her. | У неё и до этого были романы, и я всегда старался прощать её. |
| Vietcong had come through the night before and killed his parents. | Вьетконговцы пришли за ночь до этого и убили его родителей. |
| I was... ashamed to wear the uniform that I had been so proud of before. | Мне было... стыдно носить форму которой я гордился до этого. |
| I dialled just like I have a million times before. | Я набирал комбинацию точно так же, как и миллионы раз до этого. |
| And it had happened before, too. | И такое уже было до этого. |
| I've never gotten a shot before. | Я никогда до этого не получала жалоб. |
| So... So you hadn't done a test before that. | Значит... вы не делали тест до этого. |
| Yes, but things weren't good between us before that. | Да, но мы уже не ладили до этого. |
| His visions will kill him long before that. | Его видения убьют его задолго до этого. |