No, it was before that... |
Нет, это было до этого. |
We've never had this problem before. |
У нас до этого не было такой проблемы. |
And before that, we had lunch, then a walk in Central Park. |
И до этого, у нас был ланч, потом мы пошли в Центральный парк. |
Hopefully, he'll be behind bars long before that. |
Надеюсь, он будет в подворотне у бара задолго до этого. |
At least we have a few months before then. |
Но... по крайней мере, до этого срока у нас есть пара месяцев. |
No, before that, dear. |
Нет, дорогая, до этого. |
Everything that happened before this place. |
Все, что произошло до этого. |
And I've never had a guy friend before. |
И до этого у меня никогда не было друга-парня. |
Then maybe you can tell me about everything before that. |
Потом вы могли бы рассказать мне о том, что было до этого. |
That is, if you've never been to or heard of a party before. |
При условии, что вы никогда до этого не были на вечеринках и даже не слышали о них. |
Thanks. Excuse me. I had an aisle before. |
Я извиняюсь, но я до этого сидел на боковом сиденье. |
Then where were you before now? |
Тогда где ты была до этого момента? |
You know, I've never directed before. |
Я ведь никогда до этого не был режиссером. |
He had lost his job in Kansas City the year before. |
За год до этого он потерял работу в Канзас-Сити. |
Whatever was killing him before is still there. |
Чтобы не убивало его до этого - оно все еще там. |
We also met Tero then, l didn't know him either before. |
Мы также встретили Теро тогда, я не знал его до этого. |
She'd had affairs before and I'd always tried to forgive her. |
У неё и до этого были романы, и я всегда старался прощать её. |
Vietcong had come through the night before and killed his parents. |
Вьетконговцы пришли за ночь до этого и убили его родителей. |
I was... ashamed to wear the uniform that I had been so proud of before. |
Мне было... стыдно носить форму которой я гордился до этого. |
I dialled just like I have a million times before. |
Я набирал комбинацию точно так же, как и миллионы раз до этого. |
And it had happened before, too. |
И такое уже было до этого. |
I've never gotten a shot before. |
Я никогда до этого не получала жалоб. |
So... So you hadn't done a test before that. |
Значит... вы не делали тест до этого. |
Yes, but things weren't good between us before that. |
Да, но мы уже не ладили до этого. |
His visions will kill him long before that. |
Его видения убьют его задолго до этого. |