| Port agent says you've never signed for a container before. | Портовый агент говорит, что вы никогда не подписывали контейнер до этого. |
| I wasn't totally honest before. | Я не была абсолютно честна до этого. |
| Why hadn't she gotten dizzy before? | Почему-то до этого голова у нее никогда не кружилась? |
| All the couples I've broken up before were just training till now. | Все парочки, которые я разбивала до этого... были лишь разминкой перед этим. |
| Two days before, a mortar round had exploded in their kitchen. | За два дня до этого мина взорвалась у них на кухне. |
| Vince called me the night before. | Винс звонил мне за ночь до этого. |
| Besides, I might have learned a thing or two from before. | Кроме того, я, возможно, узнал вещь или два до этого. |
| His eyes stared where the day before he would not have dared lift them. | Его глаза смотрели на то, на что ещё за день до этого он не осмелился бы их поднять. |
| And before that, I delivered newspapers. | А до этого я разносил газеты. |
| But before this, he was a boy. | Но до этого он был мальчиком. |
| We've never sailed these things in these conditions before. | Мы, до этого, никогда не плавали в таких условиях. |
| But I didn't have an end game before this. | Но у меня не было конца игры до этого. |
| Long before that, I was your friend. | Задолго до этого я был твоим другом. |
| I've never seen them before. | Я их до этого не видел. |
| Two and a half year in ny office before that, London. | Два с половиной года в Нью-Йорке, а до этого в Лондоне. |
| Yes, but before this incident he spoke a little bit. | Да, но до этого случая он немного разговаривал. |
| I have never lived in a house before. | Я никогда до этого ещё не жил в доме. |
| This was my grandmother's, an' her mother before that. | Это принадлежало моей бабушке, а до этого её маме. |
| I've never really seen it from that perspective before. | Я не мог до этого представить процесс с такой стороны. |
| I don't even remember what my life was like before all this. | Я даже не помню, какая у меня была жизнь до Этого. |
| And to think I was drinking his champagne only half an hour before. | А я за полтора часа до этого пил у него шампанское. |
| Study the religions of the Mediterranean region for a thousand years before. | Изучите религии Средиземноморской области за тысячи лет до этого. |
| I'd never been on a boat before. | Я никогда до этого не была на судне. |
| I mean, you never acted in anything before. | Я к тому, что ты же не играл до этого нигде. |
| You tried to end it before. | Вы пытались закончить их и до этого. |