| And I pulled you from the quarry before that. | И я вытащил тебя из карьера до этого. |
| The one before that was an alcoholic. | А до этого она встречалась с алкоголиком. |
| One must remind you that the question before this tribunal is your eradication as a menace to public health. | Сам должен напомнить вам, что до этого трибунала вопрос был в вашей ликвидации, как угрозе здоровья населения. |
| And before that, you held a similar position with Lockhart/Gardner. | А до этого вы занимали такую же должность в Локхарт/Гарднер. |
| I want you to know that I didn't look at her before that. | Я хочу, чтобы ты знал, что до этого я вообще не смотрел на нее. |
| You've never given me twin sons before. | Ты никогда не приносила мне близнецов, до этого. |
| I'd been in to see him a few minutes before. | Я зашёл навестить его за несколько минут до этого. |
| I never seen her before in my life. | Я до этого никогда в жизни не видел её. |
| I was in the Paras before. | До этого я жил в Париже. |
| They bring it in the day before, for security reasons. | Они приносят её за день до этого из соображений безопасности. |
| I've never noticed this button before. | Никогда до этого не замечал эту кнопку. |
| I've just, like... I've never ended anything before. | Я просто... я никогда ничего не завершал до этого. |
| Nobody's wife has ever thanked me before. | Ничья жена ни разу не благодарила меня до этого. |
| He's never left a body before. | До этого он никогда не оставлял тел. |
| Anything I made before that always ended in a disaster. | Все, что я делала до этого, выходило плохо. |
| The last of these calls is one hour before this argument. | Последний звонок был за час до этого спора. |
| We've gone without sleep before. | Мы не спали и до этого. |
| And I did some detective work for him before that. | Я делал кое какую работу для него до этого. |
| I used to drink a lot before. | А до этого я много пила. |
| I thought we were cool before. | Я думал, мы и до этого ладили. |
| I have to meet him before that. | Я должен встретиться с ним до этого. |
| I never really done it without him before, you know. | Я никогда по-настоящему не делал этого без него до этого раза, ну ты понимаешь. |
| Central Records have never been wrong before. | Центральный архив до этого не ошибался. |
| And charlotte did the one before that. | А Шарлотта - раз до этого. |
| I need to speak to him before then. | Мне нужно до этого с ним поговорить. |