Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
No Pope before had said it quite like this. Ќи один ѕапа до этого не делал подобных за€влений.
No, it was two weeks before that outside Langdell. Нет, за 2 недели до этого, возле Лэнгделл холла.
And before that, you spent time at the CDC. А до этого, вы работали в ЦКЗ.
He would have acted out long before now. Он мог начать действовать задолго до этого.
And I had never gone down on a girl before. До этого, я ни разу не лизала девочкам и очень волновалась.
But she was miserable before, right? Но до этого она была несчастна, так?
And the Lamborghini's vehicle identification number was altered, which means it was stolen before. И идентификационный номер ламборджини был изменен, что означает, что ее угнали до этого.
Actually, I'm acquainted with someone who worked before at his home. Если честно, я знакома с женщиной, работавшей до этого у него.
And you'll still be richer than you were before. И всё же вы будете богаче, чем были до этого.
No, but we've seen him before. Нет. Но мы его видели до этого.
He loaned it to me the day before so I could work out. Он одолжил ее мне за день до этого, чтобы я смог потренироваться.
I've never taken it away from the tower before. Я никогда не забирал его из башни до этого.
I'd only tagged them before. А я их до этого только салил.
But, promise me you'll see me before I go. Но пообещай мне, что увидишься со мной до этого.
I've never seen an abnormal with that ability before. Мне никогда до этого не встречался абнормал с такой способностью.
We've never interrupted the process before. Мы никогда до этого не останавливали процесс.
Well, it's 25 more bucks than we had before. Ну, это на 25 баксов больше, чем было до этого.
I've lost a deal before. До этого у меня сорвалась сделка.
Usually, a woman likes a little tenderness before reaching this point. Обычно женщинам нравится немного нежности, прежде чем дойти до этого момента.
Nobody's ever thought of that before. Раньше до этого никто не додумался.
And I was here for the two before that. А я появился здесь за 2 года до этого.
Paul Anka's never spent the whole night alone before. Пол Анка до этого ещё ни разу не ночевал дома один.
But about six months before that happened my brother contacted me. Но месяцев за 6 до этого он со мной связался.
No, no, he stole before that. Нет, нет, он крал и до этого.
She had been married before, to a soldier. До этого она была замужем за солдатом.