| At the time, it had already gone farther than any human being had ever traveled before. | К тому времени они уже ушли дальше, чем когда-либо удалялся человек до этого. |
| You've done some really low stuff before, but this... | Ты и до этого совершала низкие поступки, но это... |
| Thousands of years before, Harry. | За тысячи лет до этого, Гарри. |
| Neighbors heard a shot in Mr. Tracey's apartment 10 minutes before. | За 10 минут до этого соседи слышали выстрел в квартире Трейси. |
| They've never been to any party before, no. | Они никогда не были на вечеринках до этого, так что нет. |
| I had never asked myself before why she was always taking me with her. | До этого я никогда не спрашивал себя, зачем она всегда брала меня с собой. |
| Approximately an hour before that, his car was blown up. | Примерно за час до этого его машина взорвалась. |
| We now have reason to believe that you actually crossed paths before that. | У нас теперь есть основания полагать, что вы встречались до этого. |
| Worked for the previous owner before that. | Работала на предыдущую владелицу до этого. |
| But it has never hosted anything quite like this before. | Но на ней никогда не было ни чего такого, до этого момента. |
| You said before that he would have given you the shirt off his back. | Ты говорил до этого, что он снял бы с себя рубашку, чтобы отдать тебе. |
| She might just as well have been dead, before this unfortunate accident. | Она могла бы умереть и до этого несчастного случая. |
| Our best bet is to identify him before that and catch him in the act. | Лучше всего опознать его до этого и схватить с поличным. |
| I've never done a group hangout before. | До этого я ни с кем не встречался так долго. |
| We never had any trouble in the building like this before. | До этого у нас в доме никогда не было подобных происшествий. |
| But there was something should do before. | Но до этого надо было еще что-то делать. |
| Look, old chap, we've never fallen out before. | Послушай, старик, до этого у нас были неприятности, но мы никогда не выходили из строя. |
| Well, maybe he had worked the party before. | Ну, может он до этого работал на вечеринке. |
| So has Michael ever gotten rough with you before? | То есть Майкл никогда не был с вами груб до этого? |
| 'It all began a month before. | Все началось за месяц до этого. |
| You didn't calculate we'd be losing buckets of air before. | И ты не просчитал, что мы потеряем много кислорода до этого. |
| I have never thrown a seder before. | Я никогда до этого не праздновала седер. |
| The day before the robbery he was with your husband in the bank. | За день до этого именно он приходил в банк к Вашему мужу. |
| He'd been murdered the day before. | Его убили за день до этого. |
| Do the things that you've never let yourself do before. | Делать вещи, которые ты до этого никогда не делала. |