Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
At the time, it had already gone farther than any human being had ever traveled before. К тому времени они уже ушли дальше, чем когда-либо удалялся человек до этого.
You've done some really low stuff before, but this... Ты и до этого совершала низкие поступки, но это...
Thousands of years before, Harry. За тысячи лет до этого, Гарри.
Neighbors heard a shot in Mr. Tracey's apartment 10 minutes before. За 10 минут до этого соседи слышали выстрел в квартире Трейси.
They've never been to any party before, no. Они никогда не были на вечеринках до этого, так что нет.
I had never asked myself before why she was always taking me with her. До этого я никогда не спрашивал себя, зачем она всегда брала меня с собой.
Approximately an hour before that, his car was blown up. Примерно за час до этого его машина взорвалась.
We now have reason to believe that you actually crossed paths before that. У нас теперь есть основания полагать, что вы встречались до этого.
Worked for the previous owner before that. Работала на предыдущую владелицу до этого.
But it has never hosted anything quite like this before. Но на ней никогда не было ни чего такого, до этого момента.
You said before that he would have given you the shirt off his back. Ты говорил до этого, что он снял бы с себя рубашку, чтобы отдать тебе.
She might just as well have been dead, before this unfortunate accident. Она могла бы умереть и до этого несчастного случая.
Our best bet is to identify him before that and catch him in the act. Лучше всего опознать его до этого и схватить с поличным.
I've never done a group hangout before. До этого я ни с кем не встречался так долго.
We never had any trouble in the building like this before. До этого у нас в доме никогда не было подобных происшествий.
But there was something should do before. Но до этого надо было еще что-то делать.
Look, old chap, we've never fallen out before. Послушай, старик, до этого у нас были неприятности, но мы никогда не выходили из строя.
Well, maybe he had worked the party before. Ну, может он до этого работал на вечеринке.
So has Michael ever gotten rough with you before? То есть Майкл никогда не был с вами груб до этого?
'It all began a month before. Все началось за месяц до этого.
You didn't calculate we'd be losing buckets of air before. И ты не просчитал, что мы потеряем много кислорода до этого.
I have never thrown a seder before. Я никогда до этого не праздновала седер.
The day before the robbery he was with your husband in the bank. За день до этого именно он приходил в банк к Вашему мужу.
He'd been murdered the day before. Его убили за день до этого.
Do the things that you've never let yourself do before. Делать вещи, которые ты до этого никогда не делала.