Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
Before this, Samuel Pepys also saw it and wrote: Three great stones standing upright and a great round one lying on them, of great bigness, although not so big as those on Salisbury Plain. До этого, Сэмюэл Пипс также осмотрел постройку и написал: Три огромных камня стоят вертикально, а ещё один огромный круглый лежит поверх них, крупные по размеру, хотя и не такие крупные, как найденные на Равнине Солсбери.
Before that time, however, required managerial capacities must be created and a management training programme should be in place that would provide operational and financial management capacities and thus set the stage for the eventual assumption of full responsibility by the Government of Mozambique. До этого времени, однако, необходимо создать управленческий потенциал и учредить программу профессиональной подготовки по вопросам управления, которая давала бы возможности для директивной деятельности в оперативной и финансовой сферах и тем самым создавала бы основу для делегирования всех полномочий правительству Мозамбика.
Before that crisis, the proportion of the population with incomes lower than the officially established poverty line declined from 24.7 per cent in 1995 to 20.8 per cent in 1997. До этого кризиса доля населения с доходами ниже официально установленной черты нищеты сократилась с 24,7 процента в 1995 году до 20,8 процента в 1997 году.
Before that, he was Minister of Education from May 1998 to April 1999 and Minister of Public Service from July 1998. До этого был министром образования - с мая 1998 года по апрель 1999 года - и министром государственных служб - с июля 1998 года.
Before that, FAO was fully United States dollar-based, meaning that the programme budget, the assessment of member States and the financial accounts all used that currency. До этого ФАО полностью базировалась на долларе США, т.е. бюджет по программам, начисление взносов государств-членов и финансовые отчеты были основаны полностью на этой валюте.
He previously served as a special prosecutor of the Supreme Court Office against Corruption from 1995 to 2005. Before that, from 1993 to 1995, he served in the Special Prosecution Office against Drug Traffic. Ранее, в период с 1995 по 2005 год, он выполнял обязанности специального обвинителя Отделения Верховного суда по борьбе с коррупцией, а до этого, в период с 1993 по 1995 год, он работал в Специальной прокуратуре по борьбе с незаконным оборотом наркотиков.
Before that, there were the possessions of Prince N. A. Kasatkin-Rostovsky (on the site of the house 1/20/21) and the estate of the Titovs (on the site of the house Nº 2/18/19). До этого там находились владения князя Н. А. Касаткина-Ростовского (на месте дома 1/20/21) и усадьба Титовых (на месте дома Nº 2/18/19).
Before they do, have Cora examine the body and request that they fast-track the forensics, OK? Но до этого пусть Кора осмотрит тело, и пусть они поторопятся с экспертизой, ладно?
Before this date, the customs conventions of the CCC (nomenclature, valuation for customs purposes, and several temporary importation conventions) and of the UNECE (temporary importation of vehicles) did not contain this "clause". До этого в таможенных конвенциях СТС (номенклатура, определение таможенной стоимости и несколько конвенций о временном ввозе) и ЕЭК ООН (временный ввоз транспортных средств) такое "положение" отсутствовало.
Before you do that, Edwards, can you check with C.T. again and see when they can take us? До этого, Эдвардс, позвони в КТ, узнай, когда они смогут нас принять?
From 1995 to 1999, he served as Deputy Consul General of Mexico in New York. Before that, he held the position of Director for United Nations Political and Disarmament Affairs for the Ministry of Foreign Affairs of Mexico from 1992 until 1995. С 1995 по 1999 год он работал заместителем Генерального консула Мексики в Нью-Йорке, а до этого занимал должность директора по политическим вопросам и вопросам разоружения Организации Объединенных Наций в Министерстве иностранных дел Мексики с 1992 по 1995 год.
Before this, he served for nearly 15 years as Deputy Executive Director of the United Nations Children's Fund and for five years as Principal Coordinator of the United Nations Development Programme Human Development Report. До этого в течение почти 15 лет был заместителем Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций и пяти лет - главным Координатором по подготовке доклада Программы развития Организации Объединенных Наций о развитии человеческого потенциала.
Before, he was founding Director of the 'Centre for Higher Education Internationalisation' (CHEI) at the Università Cattolica del Sacro Cuore in Milan, Italy, and Professor of Internationalization of Higher Education at the Amsterdam University of Applied Sciences. До этого являлся директором-основателем Центра интернационализации высшего образования (CHEI) Католического университета Святого Сердца (Università Cattolica del Sacro Cuore) в Милане, Италия, и профессором интернационализации высшего образования в Амстердамском университете прикладных наук.
The date of the last execution prior to independence is not available. c Became fully abolitionist in 2004. d Before that year. e Capital punishment for ordinary crimes was abolished in Northern Ireland in 1973. Дата последнего случая применения смертной казни до получения независимости неизвестна. с Полностью отказались от применения смертной казни в 2004 году. d До этого года. е В Северной Ирландии смертная казнь за общеуголовные преступления была отменена в 1973 году.
Before this, as a result of implementation of "State Program on reduction of poverty and economic progress for 2003-2005 years" poverty rate was decreased to 29,3 per cent in 2005 and to 13,2 per cent in 2008, which was 46,7 per cent in 2002. До этого в результате осуществления Государственной программы сокращения бедности и обеспечения экономического прогресса на 2003-2005 годы уровень бедности был снижен до 29,3% в 2005 году и до 13,2% в 2008 году, в то время как в 2002 году эти показатели составляли 46,7%.
Before this was just the stain from the tea I threw, can you see what it can be? До этого это было просто пятно от чая, что я вылила, вы видете чем это может быть сейчас?
You ever cut tin before? Ты когда нибудь резал олово до этого? - Нет.
Binghamton the week before. Бингемтонского университета в Нью-Йорк, за неделю до этого.
I had never seen before. Я прикасалась ко многим животным, до этого мне не известных.
were saying something before? Ты о чем-то говорила до этого?
You said 20 before. Вы же до этого говорили о 20.
Likely dinner the night before. Скорее всего, ужин за день до этого.
Like you did before. Как вы помогли мне до этого.
She never attempted suicide before? До этого она никогда не пыталась покончить с собой?
Has he hallucinated before? У него до этого были галлюцинации?