Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
And he hadn't seen a computer before we did this movie. We taught him Photoshop and - До этого он не видел компьютеров, до работы над этим фильмом. Мы научили его работать в Photoshop.
I know, and if my father came back six months ago to kill Conrad, then where was he the 12 years before that? Я знаю, и если мой отец вернулся шесть месяцев назад, чтобы убить Конрада тогда где он был 12 лет до этого?
But before that, the father with the one foot dies and he says to Robert, "Follow your heart." Но еще до этого отец с одной ногой, умирая, говорит Роберту: "Слушай свое сердце".
In St. Petersburg to Anitsa arrives her sister Vita with a little boy whom she calls her brother (before this, Vita and the boy appear in the scene of the departure of Princip). В Петербург к Анице приезжает сестра Вита с маленьким мальчиком, которого она называет своим братом (до этого Вита с мальчиком появляются в сцене отъезда Принципа).
Riley was relatively unknown before the film, and the director initially considered Cillian Murphy for the role, but later changed his mind because he viewed Murphy as "a little shorter than Ian". Сэм Райли был относительно малоизвестен до этого фильма, и режиссёр рассматривал на эту роль Киллиана Мёрфи, но потом изменил своё мнение, посчитав Мёрфи «несколько ниже ростом, чем Иэн».
(A shot of the 747 exploding in mid-air was edited out of the episode, in light of the September 11, 2001 terrorist attacks which had occurred just two months before.) (Кадр взрывающегося рейса 747 в воздухе был вырезан из эпизода, в свете терактов 11 сентября 2001 года, которые произошли всего за два месяца до этого.)
Soon thereafter, Ben begins having surrealistic dreams and visions, which set him on the trail of a man named Henry Scudder, a drifter who crossed paths with the carnival many years before, and who apparently possessed unusual abilities similar to Ben's own. Спустя некоторое время у Бена начинаются сюрреалистичные сны и видения, которые приводят его на путь человека по имени Генри Скаддер, бродяги, столкнувшегося с «Карнавалом» за много лет до этого и, по всей видимости, обладающего необычными способностями, схожими со способностями Бена.
I experienced another reality under LSD, and before I had always thought there is only one reality - a "true" reality and... but then I... Под ЛСД я переживал иную реальность, и до этого я всегда считал, что есть только одна реальность - истинная, и... потом...
I want to forget everything that's happened before, and start all over again, and to make everything better than it's ever been. Я хочу забыть все, что случилось до этого, и начать все сначала, и сделать все лучше, чем было.
You weren't married before, were you? Вы же не были замужем до этого, не так ли?
At 12:00, the 1st Battalion, 27th Infantry, secured the former positions of the 2nd Battalion, 24th Infantry, and took over the same foxholes that unit had abandoned two nights before. В 12.00 первый батальон 27-го пехотного полка занял бывшие позиции второго батальона 24-го пехотного полка, заняв те самые стрелковые ячейки, оставленные за две ночи до этого.
It turns out 2 months before, his mom had a local minister perform an exorcism on him, and the 3 people who were killed in the fire helped perform that exorcism. Оказывается, за 2 месяца до этого его мама добилась, чтобы местный священник провел над ним обряд изгнания бесов, а те трое, что погибли в огне, помогали выполнять этот обряд.
She was able to move her head from side to side repeatedly, before she had only been able to move it to one side, but not back. Она могла двигать головой из стороны в сторону несколько раз подряд, до этого она могла только наклонить голову в одну сторону, но не назад.
According to one detainee, who had been held in this cell for 12 days, more than 40 people had been detained in this cell at the same time a few days before. Согласно утверждениям одного из задержанных, находившегося в этой камере в течение 12 дней, за несколько дней до этого в этой же камере содержалось более 40 человек.
You're always working now, like last night, And the night before, and the, you know... Ты все время работаешь, как прошлой ночью, или в ночь до этого, и, знаешь...
Here he changed his surname to "Galich" (before that he had once changed it to "Nikiforov"). Здесь он изменил свою фамилию на «Галич» (до этого он уже однажды менял фамилию с «Говоров» на «Никифоров»).
Was reconstructed in 1996, 2008 and 2012 and currently holds 35,000 spectators (before this capacity was 55,000 spectators). Был реконструирован в 1996, 2008 и 2012 годах и в настоящее время вмещает 35000 зрителей (до этого вмещал 55000 зрителей).
A month before this, Capaldi stated This could be my final year it's terrifying, I love Doctor Who but it can be an insular world and I do want to do other things. За месяц до этого Капальди заявил: «Это может быть мой последний год, это ужасно, я люблю Доктора Кто, но это обособленный мир, и я хочу делать другие вещи.
This was the fourth occasion on which the host country had won the contest (Switzerland, Spain and Luxembourg had achieved the feat before this) and there are two more such occasions to date (Ireland winning once in Millstreet and once more in Dublin). Это был четвёртый случай в истории, когда принимающая страна выиграла конкурс (до этого такого же успеха добивались Швейцария, Испания и Люксембург) и до сегодняшнего дня будет ещё два подобных случая (Ирландия выиграет один раз в Millstreet и еще раз в Дублине).
Vicky went home to have her grand wedding to doug to the house they both finally settled on and to lead the life she had envisioned for herself before the summer in barcelona Вики поехала домой, на свою грандиозную свадьбу с Дугом, к дому, который они себе наконец выбрали, к жизни, которую она рисовала в своем воображении до этого лета в Барселоне
And before, there was this soup, called "soupe primordiale," this first soup - bloop bloop bloop - sort of dirty mud, no life, nothing. А задолго до этого существовал суп, "примордиальный суп" Этот первородный суп - буль-буль-буль - был типа противной грязи, никакой жизни, ничего.
The skills required to carve these sculptures were developed hundreds of years earlier, as demonstrated by some artefacts that have been dated to the seventh century, before the Khmer came to power. Навыки, которые были необходимы для создания подобных скульптур, были развиты за сотни лет до этого, что подтверждается находками, датированными периодом до VII века, то есть до того, когда к власти пришли кхмеры.
It wouldn't have been of any use if I had shouted before everybody what that man has done to me, nobody would have cared. Он был бы никому не нужен, если бы я кричала на весь свет о боли, причиненной мне этим человеком, никому бы и дело не было до этого.
When he was here before he noticed that my legs were getting stronger and that I'm getting fatter. До этого, когда он был здесь, он заметил, что мои ноги становятся сильнее и что я толстею.
Fellow Italian Giancarlo Fisichella dedicated his podium finish at the 2005 Italian Grand Prix to Alboreto, I know Alboreto was the last Italian on the podium at Monza before me. В 2005 году финишировавший на подиуме в Гран-при Италии Джанкарло Физикелла посвятил этот результат Альборето: Я знаю, что до этого момента Альборето был последним итальянцем на подиуме в Монце.