Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
If we don't get our stories straight before these depositions, it's bad for all of us. Если мы не разберёмся в наших историях до этого слушания, для нас это плохо.
I knew you were right before I did the flip. Я знала, что ты прав, ещё до этого кувырка.
I hope nothing happens before then. Надеюсь, до этого ничего не произойдёт.
I've reached that trap before. Я попадал в неё и до этого.
Well, it probably hurt my chances with girls, but they weren't so great before, so whatever. Ну, может, это и снизило мои шансы на успех с девушками, но и до этого они были не так уж велики, поэтому мне все равно.
We've kissed before and that's been great. Мы и до этого целовались, и всё было прекрасно.
Did you not hear me before? Ты вообще слышала, что я сказал тебе до этого?
Everything I said before, I was under a spell. Все, что я говорила до этого, было сказано под действием заклинания.
I don't think I've ever inspired anyone before. Я... Не думаю, что кого-то воодушевлял до этого.
I've never been a mum before. Я никогда до этого не была мамой.
Grab a brush and clean faster than you ever have before. Схвати ведро и щетку и начинай убирать с такой скоростью, как никогда до этого.
He was the one flirting with you before? Это тот, который флиртовал с тобой до этого?
Nothing, I've just been in hospitals before. Ничего. Просто я бывал до этого в больницах.
Scheduled to arrive tomorrow, but the Navy's looking for answers before then. По расписанию прибываем завтра, и флот ждёт ответов до этого момента.
I'm sorry about before. I should've stopped, but... Прости за то, что случилось до этого, мне стоило остановиться, но...
We had never had secrets before that. До этого между нами не было секретов.
He was a mess long before he took that fall. Он нажил неприятностей задолго до этого падения.
We have many new political movements that weren't here before, and those movements are threatening women's rights. У нас сформировалось множество политических движений, которых до этого не было, и эти движения угрожают правам женщин.
I wonder why nobody ever thought to do that before. Интересно, почему раньше до этого никто не додумался.
And before that, Anne Sturz didn't exist. А до этого Анна Старц не существовала.
I've been abroad just exactly once before this. До этого я был за границей только однажды.
Claire, you are not seriously suggesting that this guy's been dead before. Клэр, ты серьезно считаешь, что этот парень был мёртв еще до этого.
He can't make contact with anyone before that. До этого он не должен ни с кем контактировать.
When before that, the government created its own money. До этого правительство печатало их самостоятельно.
September the 30th and the Friday before that. 30-го сентября и в пятницу до этого.