Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До этого

Примеры в контексте "Before - До этого"

Примеры: Before - До этого
He had solved central questions about the nature of light years before when he was still only 22. Он решил вопросы о природе света за годы до этого, когда ему было всего 22.
English queen dies, before you have to stake your claim. Королева Англии умрет До этого ты должна усилить свои притязания
He's never been to America before and now he's bought himself what he thinks all the Americans have. Он никогда до этого не был в Америке, и теперь он купил себе то, что, как он считает, есть у всех Американцев.
Then why was she all over you before? Тогда почему она крутилась вокруг тебя до этого?
No one's ever asked to be in your book club before. Никто никогда не просился в твой книжный клуб до этого
You worked in a comic shop before? Вы работали в магазине комиксов до этого?
But having never chauffeured before, I didn't know whether to get him or wait in the car. Но не имея опыта шофера до этого, я не знал должен ли я выйти за ним или же дожидаться в машине.
Or you could stick with me and he can walk out of that courtroom like every time we've done it before. Или же оставайся со мной, и он уйдет свободным из зала суда, как и всякий раз до этого.
What did you want to tell me, before? Что вы до этого хотели мне сказать?
And you've all heard me sing before, by the way. И на самом деле вы все слышали как я пою до этого.
What do you remember from before this dream? Что вы помните до этого сна?
He's an American tour guide, he's been here a year and before that he went to Yale. Он американский экскурсовод, здесь уже год, а до этого учился в Йеле.
There've always been rumors she survived the Clone Wars, but they never came with a specific location before. Долгое время ходили слухи, что она выжила в Войне клонов, но до этого никто не знал где она находится.
You didn't know the... the person that she was before this... this-this sickness took hold of her. Вы не знаете... человека, которым она была до этого... этой болезни, которая её охватила.
OK, I'll try, but even before this happened, Я постараюсь, но даже до этого происшествия
You were acquainted with Madame Clapperton before this voyage, I think. Вы были знакомы с мадам Клепертон до этого путешествия?
Or you'll get sick of me long before that? Или тебе со мной надоест задолго до этого?
Witness, where did you work before this current job? Свидетель, где вы работали до этого?
He traded dozens of calls with it over the past six weeks, and he didn't ever call it before then. За последние шесть недель они созванивались десятки раз, а до этого он ни разу не звонил по нему.
It's a matter of time before Magnus figures it out and beats us to the book. Значит это только вопрос времени, когда Магнус додумается до этого и придет за книгой.
She... she was fine before, okay? До этого она была в порядке, понятно?
By contrast, a year before, a number of these tools were only partially developed and not available to be fully leveraged in support of the launch of MINUSMA. С другой стороны, за год до этого ряд этих инструментов были разработаны лишь частично, и их невозможно было в полной мере задействовать в деле развертывания МИНУСМА.
The evening before last, the young man was being chased by the police Вечером за два дня до этого молодой человек бежал от полиции.
Listen, I'm pretty sure you have a better use for my top analysts than having them rework the same list you must have made 100 times before. Слушай, я уверен что ты найдёшь лучшее применение моим лучшим аналитикам, чем заставлять их переделывать тот же список, который вы составляли уже 100 раз до этого.
Were you not speaking freely before? А до этого было не начистоту?