| Have you got anything ese to say? | Или у тебя есть ещё что сказать? |
| Seeing as how you've... waived your right to counsel, Mr. Shelton, do you have anything to say? | Судя по тому, как рьяно вы требовали адвоката, мистер Шелдон, вам есть что сказать. |
| Okay, so do you... have anything to back that up? | А у вас есть доказательства этой теории? |
| It's not like I'm rushing anything by doing this, you know. | То есть, я не хочу его торопить, вы понимаете? |
| Do we have anything to reveal, Mrs. Kubik? | А у нас есть какие-то карты, миссис Кьюбик? |
| I mean... is there anything you couldn't do while you were alive, and is bothering you | Я имела в виду, есть ли что-то, что ты хотела сделать, пока была жива, и это тебе не дает покоя? |
| Still, I don't eat anything with a face, | Я не ем тех, у кого есть морда. |
| What do you mean, doesn't change anything? | То есть как, ничего не меняет? |
| We should point out to the protagonists of these conflicts that war is never anything other than a political failure and that the victories of peace are no less renowned than those of war. | Главным участникам этих конфликтов следует сказать, что война есть не что иное, как провал в политике и что победы в мирном строительстве ничуть не меньше военных побед. |
| Monster has an addiction for eating frogs and if he eats one he becomes a fiery, raging beast that will damage anything around him, even Quico if he cannot get away quickly enough. | У монстра есть склонность к употребления в пищу лягушек и если он съест их, то он станет пламенным, неистовым животным, которое уничтожит все вокруг него, даже Квико, если он не сможет уйти достаточно быстро. |
| I wonder if there's anything in the world that won 't e expire? | Есть в мире хоть одна вещь, у которой не кончается срок годности? |
| Well let us know if there's anything we can do to help, O.K.? | Хорошо, сообщи нам, есть ли что-нибудь, что мы можем сделать, чтобы помочь, ок? |
| I mean, is there anything ever you don't take at face value? | Есть ли хоть что-нибудь, что ты не принимаешь за чистую монету? |
| When you have two of anything - two eyes, two ears, two noses, just two protrusions - those all partake of the form of two. | Когда у вас есть два чего угодно - два глаза, два уха, носа, всего лишь два выступа - они все разделяют форму двух. |
| No, no, no, I have got clothes, but I just haven't got anything cool. | Нет, нет, нет, у меня есть одежда, просто у меня ничего... крутого. |
| So I was wondering, is there anything you don't... like? | Так что мне интересно, есть что-то, что ты не... любишь? |
| So she just left the office... didn't say a word to you about anything? | То есть она просто покинула офис... не сказав тебе ни слова? |
| Before I deliver the verdict of this court... do you have anything to say in your defense? | Прежде чем я вынесу приговор суда... вам есть что сказать в свою защиту? |
| Tell Nolan to take as much time away as he needs, and if there's anything else I can do to help, just let me know, okay? | Скажи Нолану, что у него есть столько времени, сколько ему необходимо, и если я могу помочь чем-то еще, просто дайте мне знать, хорошо? |
| "There are a lot of people who believe in the paranormal... when it comes to objective evidence apparently, I don't believe there is anything." | «Очень многие люди верят в паранормальные явления... но когда дело доходит до объективных доказательств, я не верю, что в этом что-то есть». |
| Is there anything further I can assist you with during my naptime? No. | Есть еще что-нибудь, в чем я могу вам посодействовать во время моего сна? |
| Is there anything, any detail, however small, that you can recall, that would help us substantiate your version of events? | Есть ли что-нибудь... какая-то деталь, пусть небольшая, которую ты могла бы вспомнить... и которая помогла бы нам создать твою версию происшедшего? |
| Well, is there anything you can think of That would make your museum... unusual? | Как вы думаете, в вашем музее есть что-нибудь необычное, ну, для нашей статьи. |
| And if there's anything that's been learned about burn, it's that we don't know how to treat it. | И если и есть что-то, что мы узнали об ожогах, так это то, что мы не знаем как их лечить. |
| In the end, however, she realized that she was not alone - she had Evan and knew that the two of them could make it through anything so long as they were together. | В конце концов она осознаёт, что она не одна - у неё есть Эван, с которым она сможет пройти через все преграды. |