Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
You got anything stronger than beer? теб€ есть что-нибудь покрепче пива?
Is there anything more expensive in the world? Есть ли что-то более ценное в этом мире?
You got anything good in there? Ну как, есть там что-нибудь хорошее?
Finch, are you getting anything off Peck's phone? Финч, есть что-то с мобильника Пека?
If you can sleep on it or do anything else on it, The mattress maestro has it. Если вы можете на них спать или делать что-то другое, у знатока матрасов это есть.
Is there anything better than eating Pastilla with your fingers? Есть на свете что-нибудь лучше, чем есть пастилу пальцами?
And I bet you anything, there's some lying around here. И я уверена, что он здесь есть.
Is there anything that can be done? Есть что-нибудь, что мы можем сделать?
Does this prison have anything that resembles a chapel? В тюрьме есть что-нибудь похожее на часовню?
You have anything useful, Ed? У тебя есть что-нибудь полезное, Эд?
If my short career in politics taught me anything, it's that people will listen to anyone with a microphone. Если моя короткая карьера в политике научила меня чем-то, так это что, что люди буду слушать любого у кого есть микрофон.
Is there anything in particular we should be looking for? Есть здесь что то особое, что мы должны искать?
So, have you anything to report? Так что, вам есть о чём докладывать?
We have anything to worry about? У нас есть повод для беспокойства?
Dad, do you have anything I can eat? Пап, у тебя есть что-нибудь, что я могу съесть?
Do you have anything to write on? У Вас есть на чём писать?
Is there anything you're both equally bad at? Есть что-либо, в чем вы оба одинаково плохи?
Do you have advice on anything other than presentation? У Вас есть советы относительно чего либо, кроме представления?
Do you have anything for me? Нет, Др.Чандра. У вас что то есть для меня?
Is there anything to calm her down? Гордон, у тебя есть что-нибудь успокоительное?
You think I've got anything to lose? Думаете, мне есть что терять?
Well, just figured I'd stop by... and see if maybe you had anything further to share. Просто я подумал, что мог бы зайти и узнать, может, у вас есть чем ещё поделиться.
You got anything that might be dry? У тебя есть что-нибудь более-менее сухое?
"if anyone has anything to say..."? "если кому-то есть, что сказать..."?
If there's anything in the story, we'll consider backing off. Только если в этой истории есть что-то, что стоит того, чтобы мы отступились.