If there is anything you can do to convince him to leave me alone... |
Если у тебя есть возможность убедить его... оставить меня в покое... |
Should you have anything to discuss, you may do so with my chamberlain. |
Если у вас есть вопросы, обсудите их с моим управляющим. |
That is why if your debtor has anything to give he wouldn't hide it. |
Так что если Вашему должнику есть что отдавать, он вряд ли будет это утаивать. |
If you're curious about anything, please let me know. |
Если у вас есть вопросы, пожалуйста, не стейсняйтесь. |
I'm not eating anything prepared by $5-an-hour immigrant hospital cooks in hairnets. |
Я не буду есть ничего, приготовленное в сетке для волос иммигрантами, получающими $5 в час. |
B.P.D., DEA, I want tips, names, witnesses, anything. |
Полиция Бостона, управление по наркотикам, любые цинки, имена, свидетели, всё что есть. |
He/ she does not do anything well In the restaurant. |
Ему мало того, что есть! Мечтает жить красиво, как Ховард. Вечно носится с какими-то планами. |
And if you have anything further to say, you can take it up with my lawyer. |
И если вам есть что ещё сказать, обращайтесь к моему адвокату. |
And listening, to hear if you have anything worthwhile to say. |
Готова вас выслушать, если вам есть, что рассказать. |
Reid, see if you can find anything in his travel patterns. |
Рид, проверь есть ли в маршрутах его передвижений что-нибудь полезное. |
Go bring the bluntest anything you can find. |
Принесите кувалду или что у нас есть потяжелее. |
Pacheco, if you have anything to say, do it in front of Don Beltrán de la Cueva. |
Пачеко, если вам есть, что сказать, говорите в присутствии Бельтрана. |
It's better than anything that Catcher Man has. |
Уж лучше, чем то, что есть у Человека-ловца. |
Is there anything relevant in the Zygolife discovery? |
Есть что-нибудь значимое в документах Зиголайф, которые мы предоставим суду? |
I got the sword and you do not have anything. |
"мен€ есть ћеч, у теб€ нет н" чего. |
Is there anything in the missing persons database? |
Есть что-то о нем в базе пропавших без вести? |
Well, if I got anything, it's whatever the opposite of the empty-nest syndrome is. |
Женщин моего возраста, да? Ну, если у меня и есть что-то, то уж точно это не "синдром опустошенного гнезда". |
If you need anything just call me. |
У изголовья кровати, с правой стороны, есть кнопка. Звоните... |
He didn't make you anything, man. |
[рыдает] оннесделалтебяникем, мужик. ты тот, кто ты есть. |
I'm not saying anything, but we will give a kills any nits. |
Я ничего не вижу, но на всякий случай сделаем аппликацию,... и если есть гниды, они погибнут. |
Read anything with eyes and a heartbeat. |
Проверяйте всех, у кого есть глаза и бьется сердце. |
Tell him you don't want anything, so we can go to bed and sleep longer. |
Хотите есть? лучше ляжем да поспим подольше. |
I don't want to rush anything, but I'd like to start looking anyway. |
То есть, я не хочу гнать лошадей. |
I mean... It's not like I lie to him or anything. |
Просто я честна с ним, только у меня есть свои тайны, как и у всех. |
It doesn't actually change anything but at least now we have the full picture. |
Понимаешь, что это значит? Ну, это ничего не меняет, но по крайней мере, сейчас у нас есть полная картина. |