Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
If there is anything you can do to convince him to leave me alone... Если у тебя есть возможность убедить его... оставить меня в покое...
Should you have anything to discuss, you may do so with my chamberlain. Если у вас есть вопросы, обсудите их с моим управляющим.
That is why if your debtor has anything to give he wouldn't hide it. Так что если Вашему должнику есть что отдавать, он вряд ли будет это утаивать.
If you're curious about anything, please let me know. Если у вас есть вопросы, пожалуйста, не стейсняйтесь.
I'm not eating anything prepared by $5-an-hour immigrant hospital cooks in hairnets. Я не буду есть ничего, приготовленное в сетке для волос иммигрантами, получающими $5 в час.
B.P.D., DEA, I want tips, names, witnesses, anything. Полиция Бостона, управление по наркотикам, любые цинки, имена, свидетели, всё что есть.
He/ she does not do anything well In the restaurant. Ему мало того, что есть! Мечтает жить красиво, как Ховард. Вечно носится с какими-то планами.
And if you have anything further to say, you can take it up with my lawyer. И если вам есть что ещё сказать, обращайтесь к моему адвокату.
And listening, to hear if you have anything worthwhile to say. Готова вас выслушать, если вам есть, что рассказать.
Reid, see if you can find anything in his travel patterns. Рид, проверь есть ли в маршрутах его передвижений что-нибудь полезное.
Go bring the bluntest anything you can find. Принесите кувалду или что у нас есть потяжелее.
Pacheco, if you have anything to say, do it in front of Don Beltrán de la Cueva. Пачеко, если вам есть, что сказать, говорите в присутствии Бельтрана.
It's better than anything that Catcher Man has. Уж лучше, чем то, что есть у Человека-ловца.
Is there anything relevant in the Zygolife discovery? Есть что-нибудь значимое в документах Зиголайф, которые мы предоставим суду?
I got the sword and you do not have anything. "мен€ есть ћеч, у теб€ нет н" чего.
Is there anything in the missing persons database? Есть что-то о нем в базе пропавших без вести?
Well, if I got anything, it's whatever the opposite of the empty-nest syndrome is. Женщин моего возраста, да? Ну, если у меня и есть что-то, то уж точно это не "синдром опустошенного гнезда".
If you need anything just call me. У изголовья кровати, с правой стороны, есть кнопка. Звоните...
He didn't make you anything, man. [рыдает] оннесделалтебяникем, мужик. ты тот, кто ты есть.
I'm not saying anything, but we will give a kills any nits. Я ничего не вижу, но на всякий случай сделаем аппликацию,... и если есть гниды, они погибнут.
Read anything with eyes and a heartbeat. Проверяйте всех, у кого есть глаза и бьется сердце.
Tell him you don't want anything, so we can go to bed and sleep longer. Хотите есть? лучше ляжем да поспим подольше.
I don't want to rush anything, but I'd like to start looking anyway. То есть, я не хочу гнать лошадей.
I mean... It's not like I lie to him or anything. Просто я честна с ним, только у меня есть свои тайны, как и у всех.
It doesn't actually change anything but at least now we have the full picture. Понимаешь, что это значит? Ну, это ничего не меняет, но по крайней мере, сейчас у нас есть полная картина.