Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
Anything I'm forgetting? Есть что-то, что я забыла?
Anything I need to know? Есть что-то, о чём мне следует знать?
Anything I can do? Есть что-то, что я могу сделать?
Anything mention arson or hacking? В письмах есть упоминания о поджоге или взломе?
Anything I should know? Есть что-нибудь, что я должен знать?
Anything we can do? Есть что-то, что мы можем сделать?
Anything we should discuss? Есть что-то, что мы должны обсудить?
Anything linking them chemically? У них есть что-то общее на химическом уровне?
Anything with a battery. Все, в чем есть батарейки.
Anything we've got. Всё, что у нас есть.
So - so the fact that the - the last rock we found Was buried under the sahara desert doesn't mean anything? То есть... тот факт, что его камень был в песках Сахары, вас не смущает?
And folks, I've been photographing all over the world and I promise you, what we have here in the South, what we have in the Sunshine State, rivals anything else that I've seen. Я фотографирую по всему миру, но даю вам слово: то, что есть у нас на юге, в нашем «Солнечном штате» [Флорида], может потягаться со всем, что я видел.
If anything should be even slightly amiss between you, if you should have even the slightest suspicion that you are marrying for other than the highest reasons of true love, Если что-либо, даже чуть-чуть, неладно между вами, если у вас есть хоть малейшее сомнение в том, что вы женитесь по причине чего-то другого, а не высших мотивов настоящей любви, я требую от вас, Эдвин Друд,
very capable guy at the front desk... seemed to be the only person in the hotel with a clue about anything and seemed to be the only one truely "working". Местоположение - возле королевского музея - выглядит соблазнительно, но от основной "развлекательной" части города пешком до него минут тридцать в хорошем темпе. За те же деньги есть нормальные гостиницы ближе к собственно центру.
Even though Yannes was partly displeased with the result, his colleague Charles Winterble said: "This thing is already 10 times better than anything out there and 20 times better than it needs to be." Несмотря на то, что Яннес не был полностью удовлетворён достигнутым результатом, его коллега Чарльз Уинтебл сказал: «Эта штука в десять раз лучше всего, что есть у других, и в двадцать раз лучше, чем требовалось».
You haven't got anything to hide in there, have you? А разве вам есть, что прятать?
And if there is anything that makes me feel very positive about this, it's that there are also - in addition to young men like this who are still enslaved - there are ex-slaves who are now working to free others. И если есть что-то, что дает мне большой позитивный заряд в данном случае, так это то, что есть помимо молодых людей, подобных этим, которые порабощены, бывшие рабы, которые сейчас работают на то, чтобы освободить других.
In light of that, is there - is there anything you'd like to say? В свете этого вам есть... вам есть, что сказать?
If there is the remotest chance of there being anything of value on Virn, do we want it for ourselves or are we prepared to let them get their hands on it? Если есть хотя бы отдаленный шанс на то, что на Вирне есть нечто важное, хотим ли мы заполучить это или готовы позволить Федерации наложить на это свою руку?
Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? Зачем Майерсонам что-то зарывать во дворе, если в доме есть сейф?
If anyone else is hoarding anything, it's time to bring it out, because that's all we have right now. Если кто-нибудь спрятал еще что-то Пришло время доставать это Потому что это все, что у нас сейчас есть
I'll do anything and everything to assassinate what little character you have, and I won't give it a second thought because you two are the absolute worst kind of people, the kind who have everything but still want more. Сделаю всё и вся, чтобы разрушить вашу мелкую жизнь, и глазом не моргну, потому что вы ужасные люди, из тех, у кого все есть, но им все мало.
JH: So what all of these cases have in common is that the self seems to thin out, or melt away, and it feels good, it feels really good, in a way totally unlike anything we feel in our normal lives. ДХ: Объединяет эти истории то, что эго блекнет или исчезает, и появляется удивительное чувство, действительно удивительное, не похожее ни на что из того, что есть в нашей обыденной жизни.
We call these Muir Webs after the Scottish-American naturalist John Muir, who said, "When we try to pick out anything by itself, we find that it's bound fast by a thousand invisible cords that cannot be broken, to everything in the universe." Это и есть сеть Мюира, американского натуралиста шотландского происхождения Джон Мюир говорил: "Когда мы пытаемся выдернуть что-то одно, мы понимаем, что оно крепко связано со всем в этой вселенной тысячью невидимых нитей, которые нельзя разорвать."
I mean, I know it would be the biggest cliche in the world, the arson investigator turned out to be the arsonist, but does he - does he set off anything in your lizard brain? Я знаю, что это самое большое клише в мире, следователь по поджогам и есть поджигатель, но может... он расшевелил что-то в твоей первобытной части?