Because maybe I don't want to eat anything! |
Потому что, например, я не хочу есть! |
If you don't have anything against it? |
Есть у вас, какие-либо возражения на сей счёт? |
Do we have anything to hide? - Heavy background on one. |
У нас есть что-то, что надо скрывать? |
Is there anything in there to make you nicer to me? |
А есть таблетки, которые могут изменить твое ко мне отношение? |
Well, Professor Mosby, is there anything you want to say to us? |
Ладно, профессор Мосби, есть что-то, что вы хотели бы нам сказать? |
I still got cash from the sale of my mother's house, and I didn't do anything with it yet, so, look, let me spend it on this. |
У меня есть наличка с продажи маминого дома, и я еще ничего потратил, так что позволь заплатить. |
Check in her bag if she's got a prescription or anything. |
Проверьте в её сумке, может, есть рецепт? |
I don't suppose there's anything I can do? |
Не думаю, что есть что-нибудь, что я могу сделать? |
Is there anything you haven't lied about? |
Есть хоть что-то о чем ты не лгала? |
Was there anything else that Jeremy and Amber could've been involved with while they were together? |
Есть что нибудь еще, что могло бы связать Джереми и Эмбер, пока они были вместе? |
If anything, I love you more now, because you're doing what's right by us. |
Если есть что-нибудь, почему сейчас я люблю тебя больше, потому что ты делаешь то, что правильно для нас. |
'I mean, why would anyone think anything suspicious was happening? |
То есть, кто бы мог подумать, что происходит что-то подозрительное? |
Is there anything else that you would have fixed there? |
Есть ещё что-то, что ты там чинил? |
Do you have anything that you'd like to say, Mr. Shelton? |
У вас есть что сказать, мистер Шелтон? |
Is there anything less vague Than the possible theft of a book Palmer abrigaille could have possessed? |
Есть что-нибудь более определённое, чем возможное хищение книги, которой, возможно, обладал Палмер Абригейл? |
Is there anything that woman doesn't get up to? |
Есть, что-то что недоступно этой женщине? |
Besides... do we even have anything in common with that lot? |
К тому же, разве у меня есть с ними что-то общее? |
And please, if anyone has anything to say to me, you can say it to my face. |
И пожалуйста, если кому-нибудь есть что сказать мне, вы можете сказать это мне в лицо. |
Have you gotten anything on the key I found in the dead girl's stomach? |
У тебя есть что-нибудь по поводу ключа, который нашла в мертвой девушке? |
Gordy, in the trunk, do you have anything... cover of any kind? |
Горди, у тебя есть в багажнике что-нибудь, в виде покрытия? |
Is there anything you're not good at? |
Есть хоть что-то, что у тебя плохо получается? |
So you haven't been able to find anything that helps explain the crash? |
То есть вы не нашли ничего, что помогло бы объяснить крушение? |
So, basically, anything in a Tarzan movie? |
Что-то подобное есть в фильме "Тарзан"? |
Got anything under that codpiece worth fighting for? |
У тебя, видимо, тоже кое-что в штанах есть. |
Is there anything either of you want to ask me? |
Есть что-либо, что вы хотели бы у меня спросить? |