Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
I'd like to know whether your wives and children... had anything to say about this. Я хотел бы знать, если вашим женам и детям есть о чём сказать.
I mean, is it anything we need to worry about? У нас есть причина для беспокойства?
And I'll reach out to our NATO allies, see if they have anything. А я поговорю с нашими союзниками из НАТО, вдруг у них что-то есть.
Sir, anything on who tried to kill Colson? Сэр, есть что-нибудь о том, кто, возможно, пробовал убить Колсона? Это не мы.
But is there anything else you can tell us? Но, может у тебя есть какие-то секреты?
But just because there's uncertainty doesn't mean there's anything to fear. Но только потому, что есть что-то неизвестное, не значит, что нечего бояться.
Is there anything you can remember? Есть еще что то, что ты можешь вспомнить?
Is there anything you do before? Over and over? Есть что-нибудь, что ты делаешь постоянно?
Is there anything wrong with that? А что, есть какие-то проблемы?
You got any needles or anything sharp? У тебя есть иголки или что-нибудь острое?
Kendall, anything else down there other than her body? Кендалл, что-нибудь ещё есть, кроме её тела?
Is there anything in the Shanshu that can help us? Послушай. Есть что-нибудь в Шан-шу, что поможет нам понять, что происходит?
Is anything further away than Russia? Есть что-нибудь дальше, чем Россия?
Is there anything in this town that doesn't get publically discussed? Есть что-нибудь в этом городе, что вы не обсуждаете?
Do you think the library will have anything on climate change? Как думаешь, есть в библиотеке что-нибудь об изменениях климата?
So is there anything you know that can help me? А теперь, у тебя есть что-нибудь, что может мне помочь?
Is there any way that Raj could have seen anything incriminating? Есть ли вероятность того, что Радж увидел что-то обвинительное?
Do you have anything with the date? У вас есть что-нибудь, подтверждающее дату?
Is there anything more important than this? Есть что-нибудь более важное, чем это?
He has a wife; He does not make enough money to pay back $52,000 for anything. У моего мужа есть работа, жена, ребенок.
Does she have anything that's not blue? У неё вообще есть что ни будь не голубое?
I didn't mean to suggest that we had a future or anything. Я вообще-то и не думал, что у нас есть будущее и все такое.
Is there anything they won't do? Есть что-то, чего они не делают?
I don't want you to be anything but who you truly are. Я не хочу, чтобы ты была не той, кто есть на самом деле.
So if there's anything that you've been wanting that could make you more comfortable or... Если есть что то что тебе нужно что сделает твою жизнь комфортнее или...