| Anything that can tell me. | Может, есть еще что-то, что вы забыли упомянуть. |
| Anything that can help us? | Томек, у тебя есть что-то, что может нам помочь? |
| Anything special about these? | В этих драгоценностях есть что-то необычное? |
| Anything for me there? | Достал? - Есть кто на шухере? |
| Anything I should know first? | Есть что-нибудь, о чем я должен знать? |
| Anything I might have read? | Есть что-то, что я уже мог прочесть? |
| Anything back here on Earth? | А что-нибудь здесь, на земле, есть? |
| When I asked her if she feared anything, or whether she would miss anything from Mathare, she said, What would I fear that I haven't confronted already? | Когда я ее спросила, боится ли она чего-то, или есть ли что-то в Мафаре, которого ей будет не хватать, она сказала, Чего бы я могла боятся, с чем уже не сталкивалась? |
| Against this background, may I ask delegations that have requested more time if they have anything new to report in this regard? | На этом фоне позвольте мне спросить те делегации, которые просили больше времени, есть у них что-нибудь новое, что они могли бы сообщить в этом отношении. |
| Is there anything else I should know about you? Quirks you have besides no touching? | Скажи, у тебя есть ещё особенности, про которые нужно знать? я хочу сказать, помимо того, что тебя нельзя трогать. |
| I have that sense, not because of anything particular in store for me, but because I read it would be a good year in a 1968 book by Norman Mailer. | У меня есть такое чувство не потому, что лично меня что-то ждёт в будущем, а потому, что я прочитал, что это будет хороший год, в книге Нормана Мейлера, написанной в 1968 году. |
| I'll do anything and everything To assassinate what little character you have, And I won't give it a second thought | Сделаю всё и вся, чтобы разрушить вашу мелкую жизнь, и глазом не моргну, потому что вы ужасные люди, из тех, у кого все есть, но им все мало. |
| Anything on our database? | На него есть, что-нибудь в нашей базе данных? |
| Anything that we have... | Все, что у нас есть... |
| Just for the record, Sergeant, is there anything I ought to know about you and Will McEwan? Just for the record, Sergeant, is there anything I ought to know about you and Will McEwan? | Не для протокола, Сержант, есть еще что-то, что мне следует знать, о тебе и Вилле МакЮане? |
| Anything on the ex-boyfriend? | Что у нас есть на ее бывшего парня? |
| Anything that helps Jessie? | Есть что-нибудь, что поможет Джесси? |
| Anything else bothering you? | Есть что-то ещё? - Да. |
| Anything to do here? | Есть что-то, чем здесь можно заняться? |
| Anything we can use? | У тебя есть для нас что-нибудь? |
| Anything from your mother? | Есть что то от твоей матери? |
| Anything on the menu. | Всё, что есть в меню. |
| Anything, whatever you say | Что есть - на твое усмотрение. |
| Anything fast around here? | Здесь в окрУге есть что-нибудь быстрое? |
| Anything you can tell us. | Есть что-то, что вы можете нам рассказать? |