| We now have the power and instruments to prevent anything similar from ever happening again. | Теперь у нас есть полномочия и средства для предотвращения подобных событий в будущем. |
| Multilateralism, if anything, is the sum of "enlightened self-interest". | Если уж на то пошло, то многосторонность есть сумма "просвещенного своекорыстия". |
| There is not anything else in this room with closed shutters. | Вот и все, что есть в этой комнате с закрытыми ставнями. |
| You should not eat anything during the grip of the capsule. | Во время принятия капсулы нельзя ничего есть. |
| You will not eat or drink anything without my permission. | Тебе запрещено есть и пить без моего разрешения. |
| I got anything to worry about? | Есть что-то, о чём мне следует беспокоиться? |
| So, boys, anything else? | Итак, мальчики, у вас есть ещё вопросы? |
| I don't think it says anything. | Не уверен, что там есть смысл. |
| Is there anything else I should know? | Есть ли ещё что-нибудь, что я должен знать? |
| Do you have anything on her? | У вас есть что нибудь на нее? |
| Yes, if you have anything. | Да, если у тебя есть что-то. |
| I think that there is room for improvement in anything. | Считаю, что простор для совершенствования есть во всем. |
| There's nothing redundant here and still you can find anything you need. | Здесь нет ничего лишнего, и в тоже время есть все, что Вам нужно. |
| You've still got a chance to be anything you want. | У вас еще есть возможность быть тем, кем захотите. |
| Not if our esteemed governor has anything to say about it. | Нет, если нашему уважаемому губернатору есть что сказать. |
| I don't think there is anything especially revolutionary at the moment. | Не думаю, что сейчас есть что-то особенно революционное. |
| I don't think there's anything wrong for judges and lawyers to unwind over sports. | Я не думаю, что есть что-то плохое для судей и адвокатов расслабится вместе, занимаясь спортом. |
| If there's anything that we can do... | Если есть что-то, что мы можем сделать... |
| If there's anything there, I need to know by tomorrow morning. | Если там что-нибудь есть, завтра к утру я должна об этом знать. |
| You cannot teach a man anything; you can only help him find it within himself. | Человека нельзя чему-то научить; можно только помочь ему открыть то что есть в нем самом. |
| If the parents in back have anything helpful to say, let me know. | Если у родителей есть полезные замечания, дайте мне знать. |
| You got anything solid on him? | У тебя есть, что ему предъявить? |
| I can't think or do much of anything anymore. | Я больше не могу ни есть ни думать Ни даже заниматься своими обычными делами. |
| Every day I get an offer for you and you don't want to do anything. | Каждый день у меня есть предложение для тебя, а ты не хочешь ничего делать. |
| Not that I have anything to perform. | Не то, чтобы мне есть что представлять. |