Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
He's been ignoring the flight attendants and refused anything to eat or drink, but he's gone to the lavatory four times already. Он игнорирует стюардесс и отказался есть и пить, но в туалете был уже 4 раза.
Doesn't what we have mean anything to you? Разве то, что у нас есть, ничего не значит для тебя?
That money has a clean paper trail, and I'm not forcing anything other than an end to a long deliberation. У этих денег есть чистый хвост, И я не принуждаю ни к чему, кроме как положить конец этой долгой дискуссии.
And what proof do you have this has anything to do with my client? И какие у вас есть доказательства этого имеет ничего общего с моим клиентом?
Well, anything you can find will help 'cause, so far, all we have are two John Does shooting at each other. Любая помощь сейчас не повредит, а то, все, что у нас есть - двое неизвестных, стрелявших друг в друга.
So you don't need a contractor or anything? То есть, никого со стороны для ремонта тебе привлекать не нужно?
Sarge, anything on the whereabouts of Matthew D'Angelo? Сержант, есть информация о местонахождении Мэттью Ди Энджело?
You mean, you don't remember anything? То есть, ты ничего не помнишь
If there's anything that you or your crew need... anyone you want us to get ahold of... Если есть что-то, что нужно вашей команде или кто-то, кто должен быть оставлен...
Is there anything that needs to be stressed and reaffirmed or pursued and defended? Есть ли что-то, что нужно укрепить и подтвердить или продолжить и защитить?
Gerasim, have you got anything sacred inside you? Герасим, у тебя есть что-нибудь святое?
Frost, is there anything in his phone records? Фрост, есть что-нибудь в его телефонных записях?
Do you have anything for around $200? У вас есть что-нибудь за $200?
Do you think there's anything... physical between them? Думаешь, между ними что-то есть?
Listen, I've been doing this for a while, and I doubt there's anything... Слушайте, я давно этим занимаюсь, и я сомневаюсь, что тут есть что-нибудь...
Got anything to drink around here to toast our new partnership? Есть что-нибудь выпить, чтобы отметить партнёрство?
Is there anything else you guys have been keeping from me? Есть что-нибудь ещё, что вы от меня скрывали?
I'm sorry, do you have anything to drink? Простите, у вас есть что-нибудь выпить?
Better question is do we have anything? Вопрос получше, у нас есть что-нибудь?
To make up for not having anything, it has many things that the city does not have. Здесь, в глуши, есть многое, чего не сыщешь в городах.
If there's anything I still don't know about you, I want to hear it directly from you. Если есть что-то, чего я ещё не знаю о тебе, хочу услышать это от тебя.
My name's Dr. Reid, and I suggest that you don't eat anything on these floors. Меня зовут доктор Рид и я рекомендую ничего не есть с этого пола.
On my first day, I experienced such pain, I couldn't move, eat, or anything. В первый день у меня так все болело, что я не могла ни двигаться, ни есть, вообще ничего.
Is there anything that I can use? Есть что-то такое, что мне поможет?
You can hack anything with a battery, right? Ты ведь можешь взломать все, что угодно, где есть батарея, так ведь?