Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
I don't think there's really anything to see. что там есть на что посмотреть.
Well, we just need to know if there's anything our department should be aware of? Ну, мы хотели знать, есть ли у вас что-нибудь, что таш отдел должен знать?
Ms. Bradford, it's clear that you and your ex weren't very close, but is there anything else you can tell us about Emil's life after the divorce? Мисс Брэдфорд, мы уже поняли, что вы не были близки с вашим бывшим, но есть что-то такое, что вы можете рассказать о его жизни после вашего развода?
'The menus are great, I can have all my favourite food, 'as long as I cut out anything that makes me fat. 'Меню большое, я могу есть все любимые блюда, 'с тех пор как я исключила все, что меня полнит
They have the strength to believe they can do anything, no matter how crazy, or... силу... у них есть сила... будто они способны на все... даже на безумные поступки... ээ...
Is that based in anything other than the fact that you hate the man? На это есть основания или ты просто его ненавидишь?
In explaining why he was abandoning the Kyoto accord on global warming, President Bush said: "We will not do anything that harms our economy, because first things first are the people who live in America." Объясняя почему он отказался от Киотского соглашения о глобальном потеплении климата, президент Буш сказал: «Мы не сделаем ничего, что нанесло бы ущерб нашей экономике потому, что самое важное, то есть люди, живущие в Америке, превыше всего».
They shall explain to the arrested or the detained person that he is not obliged to declare anything and that he has the right to choose a defence lawyer, and shall immediately notify the selected defence lawyer or the one appointed ex officio by the prosecutor. Они должны разъяснить арестованному или задержанному лицу, что оно не обязано делать никаких заявлений и что у него есть право на выбор защитника, а также немедленно уведомить о задержании выбранного защитника или защитника, назначенного прокурором по долгу службы.
Well, you guys know if there's anything to eat around there? Ребят, не знаете, есть ли где здесь еда?
Jeremy, is there anything else you haven't got that any reasonable, modern car should have? Джереми, есть ли ещё что-нибудь, чего нет у тебя, но есть в любой современной машине?
With all due respect, what proof do you have that anything you've said is true? При всем уважении, какие доказательства у вас есть что все, что вы сказали правда?
I mean, really, is there anything as sweet as melty, melty cheese? Нет, на самом деле, есть ли что-нибудь такое же сладкое, как плавленный, плавленный сыр?
Because if you have a moustache, how do you concentrate on doing anything other than having a moustache? Потому что, если вы носите усы, как вы сосредоточитесь на чем-то другом кроме того, что у вас есть усы?
If there is anything you've not told me, about what happened with you and Lee, Если есть что-то что ты не сказала мне, о том, что произошло с тобой и Ли
What higher flattery is there? "I, who can be anything, choose to be like you." Есть ли большая лесть? "Я, который может быть чем угодно, выбираю быть как вы".
I'm just saying, from my experience, if there's anything you can do to keep your mom by your side, you should do it. Я просто говорю о моих ощущениях, если есть хоть что-нибудь, что ты можешь сделать для защиты своей мамы, ты должна сделать это,
Well, the question is, is there anything else... Anything I don't know? Вопрос в том, есть ли что-то еще, что-то о чём я не знаю?
I know it's nice living here and all, but you may find it a bit restrictive if there's ever anything you want to do that they don't want you to do, like grow up. Я знаю, это хорошо здесь жить, и все такое, но ты можешь посчитать это немного ретроспективным если есть что то, что ты хочешь сделать, то они не хотят чтобы ты это делал, например, повзрослеть.
Mr. Hamil's got one of Mr. Victor Hugo's books and when I grow up, I'll also write about the wretched because that's the ones people write about if they have anything to say. У него есть одна из книг Виктора Гюго, и когда я вырасту, я тоже напишу об отверженных Потому что о таких всегда пишут, когда есть что сказать.
Wallets, watches, phones... anything you got, give it to Zach, and don't think I won't shoot you! Кошельки, часы, телефоны, все, что у вас есть отдайте Заку.
I am his partner, and I am the brains behind this if you have anything to say to the governor, you can tell it to me. и я руковожу всей операцией, поэтому если у тебя есть, что сказать губернатору, говори сразу мне.
All right, well, I think that's all we need for right now, unless there's anything that you'd like - Ладно, хорошо, я думаю, что это все, что нам нужно сейчас, Если только есть что-нибудь что вы хотите -
And if there's anything you need me to do to cheer you up, I'm around, day or night... night in particular. И если есть что-нибудь, я могу для тебя сделать, чтобы утешить тебя, я рядом, днем или ночью... Особенно, ночью
Mr. Musk, before you go, is there anything you could do to give a little girl hope that the world of the future won't be as grim as all our current movies forecast? Мистер Маск, прежде чем вы покинете нас, есть ли что-нибудь, что бы вы могли сделать, чтобы дать маленькой девочке надежду на то, что мир будущего не будет таким мрачным, как предсказывают современные фильмы?
I wasn't allowed to eat with a fork, which would have been worse if I'd been allowed to eat anything but meatloaf! Мне не позволяли есть с помощью вилки, что было бы еще хуже, если бы мне позволяли есть что-нибудь, кроме мясного рулета!