I'm not eating anything in the vicinity of that book. |
Я ничего не буду есть рядом с этой книгой. |
Till then we still have a car on the house, and you have my cell number if anything comes up. |
До тех пор наша машина всё ещё возле дома, и у вас есть номер моего сотового на всякий случай. |
If there's anything you don't want anyone to know about, - chances are he already does. |
Если есть что-то, о чём вы бы не хотели чтобы кто-то узнал, то возможно ему об этом уже известно. |
We have a gun and we're not afraid of anything. |
"У нас есть оружие, и мы ничего не боимся." |
Well, there - there wasn't really anything going on. |
То есть там... там реально ничего не происходит. |
I mean, it's not as if he isn't attractive or brilliant or anything, but imagine the pillow talk, all murder and mayhem. |
То есть, не скажу, что он непривлекателен, или глуп, или что-то вроде, но представь эти беседы в постели только об убийствах и погромах. |
Is there anything that we missed? |
Есть хоть что-нибудь, что мы пропустили? |
Well, if there is anything I ought to know, I hope I hear about it before the end of the day. |
Хорошо, если есть что-то, что я должен знать, я надеюсь услышать это до конца дня. |
I'll write to you as soon as I hear, but it's extremely unlikely there is anything wrong at all. |
Я напишу вам сразу, как во всем разберусь, но маловероятно, что есть какая-то проблема. |
Have you got anything to hold her on? |
У вас что-нибудь есть, чтобы задержать её? |
Do you find anything odd about Beth's clothing? |
Есть что-нибудь странное в одежде Бэт? |
Well, is there anything that we can do? |
Но есть же что-то, что мы можем предпринять? |
If there's anything of value in this house, we are the ones who inherit it once he dies. |
Если в этом доме и есть что-то ценное мы и так унаследуем его, когда старик умрёт. |
I don't think there's anything in this jewelry store that Amy would appreciate more than the humidifier we were just looking at at Sears. |
Не думаю, что в этом ювелирном есть что-то, что Эми понравится больше, чем увлажнитель, который мы присмотрели в супермаркете. |
I have. That's why you're checking if there's anything there. |
Да, и именно поэтому я прошу тебя посмотреть, есть ли там что-нибудь. |
Is there anything special I need to ask him? |
Есть что-то особенное, что я должна у него спросить? |
I was wondering... if you had anything else? |
Просто интересно... есть что-нибудь еще? |
You have anything on her current status? |
Есть что-нибудь о её нынешнем положении? |
I'm going through the city planning schematics to see if there is anything nearby they could be accessing for an escape. |
Я просматриваю схему городской планировки, есть ли что поблизости, пригодное для отступления. |
But if I had anything on there I didn't want the FBI to know about, I'd leave it at home. |
Но если у меня на ней есть то, о чём не стоит знать ФБР, я бы оставила такое у себя дома. |
Kids, early in any relationship, there's a phase where you don't say no to anything. |
Детки, в начале любый отношений есть период, когда вы соглашаетесь на любое предложение. |
Is there anything in it that pertains to our case? |
Во всём этом есть хоть что-то, что относится к нашему делу? |
I'm sure it has its nuances just like anything else, but I'll figure it out. |
Есть конечно свои нюансы как и везде, но я справлюсь. |
And this makes about as much sense as anything else. |
И в этом есть определённый смысл. |
You don't think there's anything more here? |
Ты не думаешь, что тут есть нечто большее? |