Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
I'm not eating anything in the vicinity of that book. Я ничего не буду есть рядом с этой книгой.
Till then we still have a car on the house, and you have my cell number if anything comes up. До тех пор наша машина всё ещё возле дома, и у вас есть номер моего сотового на всякий случай.
If there's anything you don't want anyone to know about, - chances are he already does. Если есть что-то, о чём вы бы не хотели чтобы кто-то узнал, то возможно ему об этом уже известно.
We have a gun and we're not afraid of anything. "У нас есть оружие, и мы ничего не боимся."
Well, there - there wasn't really anything going on. То есть там... там реально ничего не происходит.
I mean, it's not as if he isn't attractive or brilliant or anything, but imagine the pillow talk, all murder and mayhem. То есть, не скажу, что он непривлекателен, или глуп, или что-то вроде, но представь эти беседы в постели только об убийствах и погромах.
Is there anything that we missed? Есть хоть что-нибудь, что мы пропустили?
Well, if there is anything I ought to know, I hope I hear about it before the end of the day. Хорошо, если есть что-то, что я должен знать, я надеюсь услышать это до конца дня.
I'll write to you as soon as I hear, but it's extremely unlikely there is anything wrong at all. Я напишу вам сразу, как во всем разберусь, но маловероятно, что есть какая-то проблема.
Have you got anything to hold her on? У вас что-нибудь есть, чтобы задержать её?
Do you find anything odd about Beth's clothing? Есть что-нибудь странное в одежде Бэт?
Well, is there anything that we can do? Но есть же что-то, что мы можем предпринять?
If there's anything of value in this house, we are the ones who inherit it once he dies. Если в этом доме и есть что-то ценное мы и так унаследуем его, когда старик умрёт.
I don't think there's anything in this jewelry store that Amy would appreciate more than the humidifier we were just looking at at Sears. Не думаю, что в этом ювелирном есть что-то, что Эми понравится больше, чем увлажнитель, который мы присмотрели в супермаркете.
I have. That's why you're checking if there's anything there. Да, и именно поэтому я прошу тебя посмотреть, есть ли там что-нибудь.
Is there anything special I need to ask him? Есть что-то особенное, что я должна у него спросить?
I was wondering... if you had anything else? Просто интересно... есть что-нибудь еще?
You have anything on her current status? Есть что-нибудь о её нынешнем положении?
I'm going through the city planning schematics to see if there is anything nearby they could be accessing for an escape. Я просматриваю схему городской планировки, есть ли что поблизости, пригодное для отступления.
But if I had anything on there I didn't want the FBI to know about, I'd leave it at home. Но если у меня на ней есть то, о чём не стоит знать ФБР, я бы оставила такое у себя дома.
Kids, early in any relationship, there's a phase where you don't say no to anything. Детки, в начале любый отношений есть период, когда вы соглашаетесь на любое предложение.
Is there anything in it that pertains to our case? Во всём этом есть хоть что-то, что относится к нашему делу?
I'm sure it has its nuances just like anything else, but I'll figure it out. Есть конечно свои нюансы как и везде, но я справлюсь.
And this makes about as much sense as anything else. И в этом есть определённый смысл.
You don't think there's anything more here? Ты не думаешь, что тут есть нечто большее?