Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
You don't really think anything's going on between me and Ray, do you? Ты же не думаешь, что между мной и Реем что-то есть, правда?
Honestly, I just want my memory back because, in the end, is there anything more important than memories? Я хочу вернуть свои воспоминания, потому что, в конце-концов, разве есть что-то важнее их?
But you do have people we can call, like your brother or your ex, who can in turn find Wes and threaten him or maim him or anything that doesn't involve your fangs on my neck. Но у тебя есть люди, которым мы можем позвонить, например, твоему брату или бывшей, которые, могут найти Уэса и пригрозить ему или искалечить или что-нибудь, что не вовлечет твои клыки в мою шею.
If the current behaviour of the rich countries is anything to go by, globalization simply means the breaking down of the borders of countries so that those with the capital and the goods will be free to dominate the markets. Если судить по нынешнему поведению богатых стран, то глобализация просто означает разрушение границ, чтобы те, у кого есть капитал и товары, имели свободу для того, чтобы доминировать на рынках.
These obstacles have been imposed not because of anything we have done, but simply because of who we are and the fact that we exist. Эти препятствия возникли не по нашей вине, а просто вследствие признания того, кто мы есть, и того факта, что мы существуем.
Is there anything in here that puts you in mind of that plane? Есть ли тут что нибудь, что заставляет тебя думать, что это тот самолет?
And since this was your first time asking for a raise, anything else I can do for you? И так как ты первый раз попросил о прибавке, есть еще что-то, что я могу для тебя сделать?
So you're telling me the best doctors in the world Can't do anything to help lana? То есть, лучшие врачи в мире ничем не могут ей помочь?
Is there anything specific you want me to do with this or any directions? У вас есть какие-то пожелания, как мне лучше это исполнить, или конкретные указания?
I would never do anything that monstrous, and... and over a watch I didn't even know we had? Я бы никогда не совершила настолько ужасные вещи, еще и ради часов, про которые я даже не знала, что они у нас есть?
So, does anybody else have anything they want to say about the passing of President Ostrov? Есть у кого-нибудь что сказать по поводу кончины Павла Острова?
Is there anything you wish you'd achieved professionally that you haven't already? Есть ли что-то еще, что вы бы хотели сделать с профессиональной точки зрения?
I'm trying to explain to him that I can't have anything with peanut sauce. я пытаюсь объ€снить ему, что не могу есть ничего, где есть арахисовый соус.
Don't you dare think that there is anything that I would put in front of you! Не смей думать, что есть что-то что я поставлю превыше тебя!
I'm just curious, is there anything else we can put in your mind to help with your decision? Мне любопытно, есть что-нибудь еще, что мы могли бы сделать, чтобы помочь тебе принять решение.
It seems to me that anytime you have three people involved in anything someone's always left out though, right? Мне кажется, что в любое время у тебя есть три человека, вовлеченные во что-нибудь, но что-то не всегда учтено, верно?
Do you have anything, That you would like me to pass on to him? Есть вы что-нибудь хотите сообщить ему, то я передам, когда он возвратится.
I think Cyrus just wants to know whether or not anything is to be gained by detaining Mr. Doyle for much longer. Я думаю, Сайрус хочет знать... есть ли еще что-то, чтобы задержать мистера Дойла еще дольше?
If she has anything to say, she's going to say it! Если у неё есть что рассказать, то она сделает это!
Now, do we have any reason to believe - anything at all - that Sophia's telling us the truth? Сейчас, есть ли у нас, какие-либо основания верить что что-то - что София сказала нам правду?
Of course, I'm sure the reverend isn't that comfortable with anything that has two knobs on it! Конечно, я уверен что священники не очень хорошо ладят со всем, на чем есть две кнопки!
If there are any bugs in here or rats or anything that has more legs than I do... you just stay on your side of the room, okay? Если есть тараканы или крысы, или что-то с количеством ног больше, чем у меня, оставайтесь на своей стороне комнаты, хорошо?
So, if there's anything you feel You need to confess to each other, Так что, если есть то, что вы чувствуйте, нуждаетесь в признании друг другу,
If you have alcohol or anything illegal on you, set it down right now and head out! Если у вас есть что-то спиртное или нелегальное при себе положите это все и выметайтесь!
So we're not going to do anything? о есть? Ћучше ничего не делать?