Look, her father seems to be convinced that she's got a boyfriend on the low, so he asked me to ask you if you've heard anything. |
Её отец уверен, что у неё есть парень, и он просил меня узнать у тебя, слышал ли ты что-нибудь про это. |
No. Do you have any, like, peanut butter or anything? |
У тебя есть арахисовое масло или что-либо подобное? |
Well listen, if there's anything I can do for you... ever... |
Да... Если есть что-то ещё, чем я могу помочь... хоть что... |
Any time you're hungry, day or night, Cook will make you anything you want. |
Захочешь есть, днем или ночью, повар сделает тебе, что угодно. |
Now, the worst hand that you can have is if you only have one high card and there isn't anything else that matches. |
Самая плохая комбинация, какая может быть это если есть одна старшая и нет ни одной пары. |
Do we have anything to pry this open? |
У тебя есть чем открыть его? |
If you have any information... about where Adam is, or if you remember anything out of the ordinary from that night, please contact the Red Pines police. |
Если у вас есть какая-либо информация... о том, где Адам, или если вы помните что-нибудь необычное в тот вечер, пожалуйста, свяжитесь с полицией Рэд Пайнс. |
I mean, she... she went to Vegas a few weeks ago, and she hasn't called or texted or anything. |
То есть, она уехала в Вегас пару недель назад и от неё нет ни звонков, ни сообщений. |
Does the FBI have anything on Goss they could afford to give up? |
Есть ли у ФБР что-то на Госса, чем они могут пожертвовать? |
Do you have anything to say before I deliver my verdict? |
У вас есть что сказать суду до вынесения вердикта? |
If you hear anything - I mean, if you wake up, just... |
То есть, если тебя что-то разбудит, просто... |
Bethany, Is there anything that you want to say to me now? |
Бетани, есть ли что-то, что ты хочешь мне сказать прямо сейчас? |
Anyway, she's always hated me, she'll do anything to beat me, and now she has all the resources of a powerful law firm behind her. |
Так или иначе, она всегда меня ненавидела и она сделает всё, чтобы победить, и сейчас у неё для этого есть все ресурсы влиятельной юридической фирмы. |
Any evidence that you think that you have has been obtained illegally, making anything that Mr. Keller has said inadmissible. |
Доказательства, что у вас есть, получены незаконно, значит, все, что сказал мистер Келлер, суд не примет. |
No, but Steven didn't do anything to dissuade them from suspecting me, but fortunately I know a few... people. |
Нет, но, конечно, Стивен ничего не сделал, чтобы отвести подозрения от меня, но, к счастью, у меня есть знакомые. |
So, do you have anything for me? |
Итак, что у вас есть? |
So you didn't get anything on the cameras? |
У нас есть фото этой штуки? |
Okay, if you've got anything you need to say to Owen, now's your chance. |
Ладно, если у кого есть, что сказать Оуэну, вот ваш шанс. |
Were there any signs from his interrogation - physical violence, abuse, anything at all? |
У него есть какие-то следы этого допроса... какого-то физического насилия, хоть что-нибудь? |
I used to think I shouldn't eat anything which is conscious, so therefore I should be vegetarian. |
Я раньше думал, что не следует есть ничего из того, что обладает сознанием, поэтому стану-ка я вегетарианцем. |
There's four other movers and shakers, but there's one ball left, the Chair of Via Crucis, I can't find anything on them. |
Здесь четыре другие влиятельные персоны, но есть один шар в стороне, председатель "Виа Круцис", Я ничего не могу найти на них. |
But is there anything I can say to the judge that would... |
Но есть что-нибудь такое, что я могла бы сказать судье? |
Is there anything you care to say before we begin, sir? |
У вас есть что сказать, прежде чем мы начнем? |
Now we can do anything, but more importantly, now we have a plan. |
Теперь мы можем делать что угодно, но что ещё важнее, теперь у нас есть план. |
All right, so, all these corpses... anything relate 'em? |
Ладно, так у этих трупов... есть что-нибудь общее? |