Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
Anything to undercut the injury testimony? Есть что-нибудь, чтобы подорвать свидетельство травмы?
Anything different about the two patterns? Есть какая-то разница между двумя последовательностями?
Okay, but look, Anything is better than getting lost on the train every day. Хорошо, но посмотри, есть ли что-то лучше, что помогает затеряться в поезде каждый день.
Peters, Any id at all? Fingerprints? Anything? Питерс, есть документы, отпечатки, хоть что-нибудь?
Anything on Silva's date from last night? Есть что-то на бойфренда с прошлого вечера?
Anything you guys want, we got. его-то хотите - у нас это есть.
Anything you looking forward to getting back to? Есть что-нибудь, к чему ты мечтаешь вернуться?
Anything to add, Ms. Jones? Есть что добавить, мисс Джонс?
Anything that connects him to the 3 boys? Есть что-то, что связывает его с Змя мальчиками?
Anything yet with that email address? Есть что-нибудь на счет этого письма?
Anything in the tablet we can use? В планшете есть что-то, что может пригодиться?
Anything on the other seven suspects? Есть что-нибудь на других семерых подозреваемых?
Anything new on the Donovan case? Есть что новое по делу Донована?
Anything without abortions or foreigners in it? А есть что-нибудь без абортов и иностранцев?
Anything further on your examination of Bakewell? Есть новости о вашем обследовании Бэйквелла?
Anything in there about the dad? Там есть что-нибудь про их отца?
"Anything's possible, if you have the nerve." "Всё возможно, если есть смелость."
Anything and everything we have that pertains to Mr. Kotite's trial is protected by attorney-client privilege. Все, что у нас есть по делу м-ра Котайта, охраняется адвокатской тайной.
Anything toxic you have at your home? У вас дома есть что-то токсичное?
Anything you need, if you have the money, Rich Dotcom can get it for you. Если у вас есть деньги, Рич Дотком достанет вам всё, что пожелаете.
Anything pressing that requires my immediate attention? Есть срочные дела, требующие моего немедленного участия?
Anything on that central city double? Что-нибудь есть по двойному убийству в центре?
Anything in the girls' email accounts? Есть что-нибудь в их почтовых аккаунтах?
Anything for me, man, in narcotics? Есть что нибудь для меня, из наркоотдела?
Anything from the red light cameras? Есть что с камер на светофорах?