| Anything to undercut the injury testimony? | Есть что-нибудь, чтобы подорвать свидетельство травмы? |
| Anything different about the two patterns? | Есть какая-то разница между двумя последовательностями? |
| Okay, but look, Anything is better than getting lost on the train every day. | Хорошо, но посмотри, есть ли что-то лучше, что помогает затеряться в поезде каждый день. |
| Peters, Any id at all? Fingerprints? Anything? | Питерс, есть документы, отпечатки, хоть что-нибудь? |
| Anything on Silva's date from last night? | Есть что-то на бойфренда с прошлого вечера? |
| Anything you guys want, we got. | его-то хотите - у нас это есть. |
| Anything you looking forward to getting back to? | Есть что-нибудь, к чему ты мечтаешь вернуться? |
| Anything to add, Ms. Jones? | Есть что добавить, мисс Джонс? |
| Anything that connects him to the 3 boys? | Есть что-то, что связывает его с Змя мальчиками? |
| Anything yet with that email address? | Есть что-нибудь на счет этого письма? |
| Anything in the tablet we can use? | В планшете есть что-то, что может пригодиться? |
| Anything on the other seven suspects? | Есть что-нибудь на других семерых подозреваемых? |
| Anything new on the Donovan case? | Есть что новое по делу Донована? |
| Anything without abortions or foreigners in it? | А есть что-нибудь без абортов и иностранцев? |
| Anything further on your examination of Bakewell? | Есть новости о вашем обследовании Бэйквелла? |
| Anything in there about the dad? | Там есть что-нибудь про их отца? |
| "Anything's possible, if you have the nerve." | "Всё возможно, если есть смелость." |
| Anything and everything we have that pertains to Mr. Kotite's trial is protected by attorney-client privilege. | Все, что у нас есть по делу м-ра Котайта, охраняется адвокатской тайной. |
| Anything toxic you have at your home? | У вас дома есть что-то токсичное? |
| Anything you need, if you have the money, Rich Dotcom can get it for you. | Если у вас есть деньги, Рич Дотком достанет вам всё, что пожелаете. |
| Anything pressing that requires my immediate attention? | Есть срочные дела, требующие моего немедленного участия? |
| Anything on that central city double? | Что-нибудь есть по двойному убийству в центре? |
| Anything in the girls' email accounts? | Есть что-нибудь в их почтовых аккаунтах? |
| Anything for me, man, in narcotics? | Есть что нибудь для меня, из наркоотдела? |
| Anything from the red light cameras? | Есть что с камер на светофорах? |