| I mean, if there's anything, sir... | Я имею в виду, если есть что-то... |
| Is there anything in particular they could smear us with? | А есть что-то конкретное, в чем они могут нас обвинить? |
| I have a contact, he'll do anything for us. | У меня есть связной, он сделает все для нас. |
| Give me an address, anything else you got. | Дайте мне адрес и все, что у вас есть. |
| I mean, not that marriage is wrong or anything. | То есть, не то чтобы замужество это не правильно. |
| I mean, she never did anything to me personally, it's just... | То есть, мне лично она ничего не сделала, только... |
| If there's anything I can do to help locate mason, I will. | Если есть что-нибудь, что я могу сделать, чтобы найти Мэйсона, я это сделаю. |
| It's not meant to be anything - it just is - I hope. | Оно не должно ничем быть - оно просто есть - надеюсь. |
| No, I don't believe anything yet. | Нет, я не считаю, что есть что-то еще. |
| If there is anything wrong, I order you to tell me. | Если Вам есть, что рассказать, я требую, чтобы Вы рассказали. |
| You got to let me help, if there's anything I can do. | Вы должны позволить мне помочь, если есть что-нибудь, что я могу. |
| Anders is there anything you feel good about? | Андерс есть хоть что-то, о чём ты думаешь хорошо? |
| Mrs. Torrance, I don't think you have anything to worry about. | Миссис Торранс, не думаю, что у вас есть повод для волнения. |
| Smiley, you also have 13 seconds for not saying anything against Casper. | Малыш, у тебя тоже есть 13 секунд для того, чтобы не проговориться про Каспера. |
| I want to know the second Forensics has anything, on my cell phone only. | Хочу знать прямо сейчас, есть ли что у суд-мед эспертизы, пусть звонят мне только на сотовый. |
| I do, but I didn't want him overhearing anything. | Есть, но я не хочу чтобы он подслушивал. |
| Has she got any religious affiliations or anything? | У нее есть какие-то религиозные убеждения и что-то в этом роде? |
| So, basically this thing doesn't have to do anything. | То есть получается, ей и делать ничего не нужно. |
| How about make believe land Has anything you want? | Как насчет того, чтобы поверить в страну, в которой есть все, что пожелаешь? |
| There's a way I could get Adrian Powell to tell me almost anything. | Есть способ, который заставит Эдриана Пауэлла рассказать мне почти все. |
| You got anything other than parlour tricks? | У тебя есть что-то, кроме салонных фокусов? |
| Not if I have anything to say about it. | Нет, пока у меня есть что сказать об этом. |
| If you have anything, it's now or never. | Если у тебя есть что-нибудь, пора, сейчас или никогда. |
| You got anything to drink around here? | У тебя, эээ, есть здесь что-нибудь выпить? |
| If you need anything, everything is over there. | Если тебе что-нибудь потребуется, там всё есть. |