Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
I mean, if there's anything, sir... Я имею в виду, если есть что-то...
Is there anything in particular they could smear us with? А есть что-то конкретное, в чем они могут нас обвинить?
I have a contact, he'll do anything for us. У меня есть связной, он сделает все для нас.
Give me an address, anything else you got. Дайте мне адрес и все, что у вас есть.
I mean, not that marriage is wrong or anything. То есть, не то чтобы замужество это не правильно.
I mean, she never did anything to me personally, it's just... То есть, мне лично она ничего не сделала, только...
If there's anything I can do to help locate mason, I will. Если есть что-нибудь, что я могу сделать, чтобы найти Мэйсона, я это сделаю.
It's not meant to be anything - it just is - I hope. Оно не должно ничем быть - оно просто есть - надеюсь.
No, I don't believe anything yet. Нет, я не считаю, что есть что-то еще.
If there is anything wrong, I order you to tell me. Если Вам есть, что рассказать, я требую, чтобы Вы рассказали.
You got to let me help, if there's anything I can do. Вы должны позволить мне помочь, если есть что-нибудь, что я могу.
Anders is there anything you feel good about? Андерс есть хоть что-то, о чём ты думаешь хорошо?
Mrs. Torrance, I don't think you have anything to worry about. Миссис Торранс, не думаю, что у вас есть повод для волнения.
Smiley, you also have 13 seconds for not saying anything against Casper. Малыш, у тебя тоже есть 13 секунд для того, чтобы не проговориться про Каспера.
I want to know the second Forensics has anything, on my cell phone only. Хочу знать прямо сейчас, есть ли что у суд-мед эспертизы, пусть звонят мне только на сотовый.
I do, but I didn't want him overhearing anything. Есть, но я не хочу чтобы он подслушивал.
Has she got any religious affiliations or anything? У нее есть какие-то религиозные убеждения и что-то в этом роде?
So, basically this thing doesn't have to do anything. То есть получается, ей и делать ничего не нужно.
How about make believe land Has anything you want? Как насчет того, чтобы поверить в страну, в которой есть все, что пожелаешь?
There's a way I could get Adrian Powell to tell me almost anything. Есть способ, который заставит Эдриана Пауэлла рассказать мне почти все.
You got anything other than parlour tricks? У тебя есть что-то, кроме салонных фокусов?
Not if I have anything to say about it. Нет, пока у меня есть что сказать об этом.
If you have anything, it's now or never. Если у тебя есть что-нибудь, пора, сейчас или никогда.
You got anything to drink around here? У тебя, эээ, есть здесь что-нибудь выпить?
If you need anything, everything is over there. Если тебе что-нибудь потребуется, там всё есть.