Do you have anything else for me? |
У вас есть еще что-нибудь для меня? |
So... is there anything else that I might steal? |
Ну... есть ещё что-нибудь, что я могу украсть? |
In fact it's down to me that we're still in with a chance of anything. |
Фактически, только из-за у нас сейчас есть шанс на что-то. |
Do you have anything that really blows? |
А есть что-нибудь, что дУет? |
Now do you have anything else on Sara? |
У вас есть ещё что-нибудь по Саре? |
You don't have anything to say about any of that? |
Тебе есть что сказать о чем-нибудь из этого? |
Is there anything unique about human beings? |
Есть ли что-то уникальное в человеческих существах? |
Do you have anything else to say for yourself, Mr. Williams? |
Вам есть что еще сказать в свое оправдание, мистер Уильямс? |
If there's anything you can tell me, no matter how small... |
Если тебе есть что сказать мне, пусть даже мелочь... |
You don't think you have anything to work on? |
Ты не считаешь, что тебе есть над чем поработать? |
Now, is there anything else you have withheld? |
Так, есть еще что-либо, о чем вы умолчали? |
You asked if there was anything you could do, and there is. |
Ты спросила, есть ли что-то чем ты можешь помочь, и вот оно. |
do I have anything in my teeth? |
У меня что-то есть в зубах? |
Is there anything in this world more revolting than a dishonest hippie? |
Есть ли в этом мире что-то более отвратительное, чем преступники хиппи? |
I'm not going to have them people thinking that we don't have anything to eat. |
Я не хочу, чтобы люди думали, что нам нечего есть. |
I mean, they're rich and I don't have anything so what... |
То есть, они же богаты, а у меня ничего нет, поэтому... |
I feel that you have never listened to me to my word, sentence to anything. |
Есть ощущение, что ни одной фразы за всю жизнь... ни одного слова - когда бы ни было - мама не слушала. |
She may not have anything to say but I've got plenty. |
Ей может и нечего сказать, но зато мне есть что. |
Is there anything that makes you feel calm when you're angry? |
Есть что-нибудь, что успокаивает тебя, когда ты злишься? |
I thought we could have a quick word with her, see if there's anything to the notion that she recanted Wade Crewes's alibi to save her marriage. |
Я подумал, мы могли бы перекинуться с ней парой слов, узнать, есть ли что-то в идее, что она отказалась подтвердить алиби Уэйда Круза, чтобы спасти свой брак. |
Dr. House, is there anything back from micro? |
Доктор Хауз, есть ли что-нибудь от Микро? |
Is there anything maybe you want to talk about? |
Мистер макки, возможно есть что-то, о чем бы вы хотели услышать? |
Is there anything that suit doesn't do? |
Есть ли что-нибудь, с чем не справится костюм? |
Does the defendant have anything to add? |
Есть ли у ответчика что добавить? |
Did you get anything on Margaret's car? |
У тебя есть что-то на машину Маргарет? |