| You got anything to wake her up? | У вас есть чем ее пробудить? |
| And with Nomar, you have anything new? | А как Номар, что-нибудь есть? |
| Do we have anything on Hype's past that suggests | У нас есть что-нибудь о прошлом Хайпа, что может подтвердить, что он на это способен? |
| Do you have anything that says "Grand Reopening"? | У вас есть что-нибудь говорящее о "Грандиозном возобновлении работы"? |
| Is there anything else that connects these 17 extremely lucky students to each other? | Есть что-нибудь еще, что соединяет этих 17 весьма везучих студентов друг с другом? |
| If Sarah is alive, and I believe she is we are working in a realm where much, perhaps anything, is possible. | Если Сара жива, а я верю - так оно и есть, То мы с вами находимся в реальности, где многое, практически все, возможно... |
| And you know, there's another adage in Hollywood, that nobody knows nothing about anything. | И вы знаете, есть еще одна вещь про Голливуд - никто ничего не знает ни о чем. |
| Find out if anything was deleted from Jennings' laptop in the last few days, that's still out there someplace. | Узнай, было ли что-нибудь удалено с ноутбука Дженнингса за последние дни, что до сих пор есть где-то ещё. |
| Maybe I don't deserve anything more than exactly what I got. | Может, я не заслуживаю больше, чем у меня есть. |
| I'm not Mr. Manners or anything, but I think there's some common decency considerations here. | Не то, чтобы я был мистером благородство, но полагаю, есть какие-то элементарные законы порядочности. |
| JP, anything your end on Robert's finances? | Джей-Пи, есть зацепка по финансам Роберта? |
| Have you got anything on you? | У тебя есть с собой какие-нибудь деньги? |
| Wilson, don't you have anything to talk about? | Уилсон, тебе есть о чем поговорить? |
| I just wondered how things were going and... if there was anything I could do. | Я просто хотел узнать, как дела, и есть ли что-нибудь, что я могу сделать. |
| Have we heard anything from that little Boss Baby... that we sent down to the Templetons? | Есть новости от маленького Босса-молокососа, которого мы отправили к Темплтонам? |
| You did? - He could be eating a hero he wouldn't offer me anything. | Он мог сам есть огромный сэндвич и не предложить мне ничего. |
| You're always keen to hear stories about my unusual childhood, but I didn't think I had anything on you. | Ты всегда с увлечением слушаешь истории о моем необычном детстве, не думал, что и в твоём есть нечто подобное. |
| If there's anything you want to tell us to make this go easier, now's your chance. | Если есть хоть что-то, что вы хотите нам сказать, чтобы облегчить все это, сейчас самое время. |
| "Doctor, do you have anything for diarrhoea?" | у вас есть что-нибудь от диареи? |
| He have anything to say about the hit? | Ему есть, что сказать о взрыве? |
| Do you have anything for a headache? | У вас есть что-нибудь от головной боли? |
| Trust me, if there's anything I know how to find, it's cheap sax. | Доверься мне, если и есть что-то, что я могу найти, так это дешевый сакс. |
| Doesn't he have anything stiffer than punch to drink? | У Найлса есть что-нибудь покрепче пунша? |
| Do you have anything tangible on him? | У вас есть против него что-то веское? |
| You got anything at the Beverly? | У тебя есть что-нибудь в Беверли? |