You got anything to wake her up? |
У вас есть чем ее пробудить? |
And with Nomar, you have anything new? |
А как Номар, что-нибудь есть? |
Do we have anything on Hype's past that suggests |
У нас есть что-нибудь о прошлом Хайпа, что может подтвердить, что он на это способен? |
Do you have anything that says "Grand Reopening"? |
У вас есть что-нибудь говорящее о "Грандиозном возобновлении работы"? |
Is there anything else that connects these 17 extremely lucky students to each other? |
Есть что-нибудь еще, что соединяет этих 17 весьма везучих студентов друг с другом? |
If Sarah is alive, and I believe she is we are working in a realm where much, perhaps anything, is possible. |
Если Сара жива, а я верю - так оно и есть, То мы с вами находимся в реальности, где многое, практически все, возможно... |
And you know, there's another adage in Hollywood, that nobody knows nothing about anything. |
И вы знаете, есть еще одна вещь про Голливуд - никто ничего не знает ни о чем. |
Find out if anything was deleted from Jennings' laptop in the last few days, that's still out there someplace. |
Узнай, было ли что-нибудь удалено с ноутбука Дженнингса за последние дни, что до сих пор есть где-то ещё. |
Maybe I don't deserve anything more than exactly what I got. |
Может, я не заслуживаю больше, чем у меня есть. |
I'm not Mr. Manners or anything, but I think there's some common decency considerations here. |
Не то, чтобы я был мистером благородство, но полагаю, есть какие-то элементарные законы порядочности. |
JP, anything your end on Robert's finances? |
Джей-Пи, есть зацепка по финансам Роберта? |
Have you got anything on you? |
У тебя есть с собой какие-нибудь деньги? |
Wilson, don't you have anything to talk about? |
Уилсон, тебе есть о чем поговорить? |
I just wondered how things were going and... if there was anything I could do. |
Я просто хотел узнать, как дела, и есть ли что-нибудь, что я могу сделать. |
Have we heard anything from that little Boss Baby... that we sent down to the Templetons? |
Есть новости от маленького Босса-молокососа, которого мы отправили к Темплтонам? |
You did? - He could be eating a hero he wouldn't offer me anything. |
Он мог сам есть огромный сэндвич и не предложить мне ничего. |
You're always keen to hear stories about my unusual childhood, but I didn't think I had anything on you. |
Ты всегда с увлечением слушаешь истории о моем необычном детстве, не думал, что и в твоём есть нечто подобное. |
If there's anything you want to tell us to make this go easier, now's your chance. |
Если есть хоть что-то, что вы хотите нам сказать, чтобы облегчить все это, сейчас самое время. |
"Doctor, do you have anything for diarrhoea?" |
у вас есть что-нибудь от диареи? |
He have anything to say about the hit? |
Ему есть, что сказать о взрыве? |
Do you have anything for a headache? |
У вас есть что-нибудь от головной боли? |
Trust me, if there's anything I know how to find, it's cheap sax. |
Доверься мне, если и есть что-то, что я могу найти, так это дешевый сакс. |
Doesn't he have anything stiffer than punch to drink? |
У Найлса есть что-нибудь покрепче пунша? |
Do you have anything tangible on him? |
У вас есть против него что-то веское? |
You got anything at the Beverly? |
У тебя есть что-нибудь в Беверли? |