Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
Thing is, do you have anything I need? Вопрос в том, есть ли у тебя что-то нужное мне?
It doesn't mean it had anything to do with Rosie... это не значит, что здесь есть какая-то связь с Рози...
So apart from the obvious, anything out of the ordinary? За исключением очевидного, есть что-нибудь необычное?
Is there anything I can't do? Есть что-то чего я не умею?
Claire, have you got anything embarrassing to tell me about Josh? Клэр, у тебя есть какая-нибудь постыдная история о Джоше?
Is there anything we can do for you? Есть что-нибудь, что мы можем сделать для тебя?
You have anything on him in that head of yours? В твоей голове есть что-нибудь на него?
But there are those who will never accept the dragons, and will do anything to drive them away. Но есть и те, которые никогда не примут драконов, и сделают всё, чтобы прогнать их.
Is there anything else you'd like to discuss pertaining to my children? Есть что-нибудь ещё что вы хотели бы обсудить касательно моих детей?
Is there anything special about this particular batch? В этой конкретной партии есть что-то особенное?
Calvin, do you have anything to tell me? Кэлвин, есть что-то, о чём я должен знать?
Is there anything they have in common? В этих легендах есть что-нибудь общее?
If there's anything, we'll definitely help Если есть что-нибудь, мы определенно поможем
Do you have anything that'll make me vomit? У тебя есть что-нибудь, от чего меня вырвет?
Is there anything you want that you don't have? Есть что-то, чего у тебя нет, но что ты хотел бы иметь?
Got anything else you want to say about her? У тебя есть еще, что сказать о ней?
He returned to the hotel and told the author that she could not do anything to him because he had money and connections. Он вернулся в гостиницу и сказал автору, что она не сможет ничего добиться, потому что у него есть деньги и связи.
I am having another doctor look over the first CAT scans, and if he doesn't find anything irregular in Miss Garnett's test, we'll hopefully have time to reassess. Другой врач посмотрит первую компьютерную томографию и если он не найдет никаких противопоказаний в результатах мисс Гарнетт, то я надеюсь у нас есть время, чтобы пересмотреть решение.
So if anyone has anything in their back pocket, a plan "b", a hail Mary, do it, and do it now. Так что, если у кого нибудь есть козырь в рукаве, план "Б", последний шанс, приступайте и немедленно.
You can help yourself to the fridge or take a shower, anything, okay? Можешь посмотреть, что есть в холодильнике или принять душ, что угодно, хорошо?
So, just a few minutes left, does anyone else have anything? Осталось пару минут, кому есть, что добавить?
I mean, is there anything comforting in all of this? В этом всём есть хоть что-то хорошее?
So... so it's not like a date or anything? То есть, это не свидание или что-то вроде?
Listen, I... I can't imagine half of what you're going through, but if there's anything that you want to talk to me about... Слушай, я... я не могу представить и половину того, через что тебе пришлось пройти, но, если, есть хоть что-нибудь, о чем ты бы хотела со мной поговорить...
Well, there's a 1% chance I'd do anything with you. Есть один процент, что с тобой я сделаю все, что угодно.