Thing is, do you have anything I need? |
Вопрос в том, есть ли у тебя что-то нужное мне? |
It doesn't mean it had anything to do with Rosie... |
это не значит, что здесь есть какая-то связь с Рози... |
So apart from the obvious, anything out of the ordinary? |
За исключением очевидного, есть что-нибудь необычное? |
Is there anything I can't do? |
Есть что-то чего я не умею? |
Claire, have you got anything embarrassing to tell me about Josh? |
Клэр, у тебя есть какая-нибудь постыдная история о Джоше? |
Is there anything we can do for you? |
Есть что-нибудь, что мы можем сделать для тебя? |
You have anything on him in that head of yours? |
В твоей голове есть что-нибудь на него? |
But there are those who will never accept the dragons, and will do anything to drive them away. |
Но есть и те, которые никогда не примут драконов, и сделают всё, чтобы прогнать их. |
Is there anything else you'd like to discuss pertaining to my children? |
Есть что-нибудь ещё что вы хотели бы обсудить касательно моих детей? |
Is there anything special about this particular batch? |
В этой конкретной партии есть что-то особенное? |
Calvin, do you have anything to tell me? |
Кэлвин, есть что-то, о чём я должен знать? |
Is there anything they have in common? |
В этих легендах есть что-нибудь общее? |
If there's anything, we'll definitely help |
Если есть что-нибудь, мы определенно поможем |
Do you have anything that'll make me vomit? |
У тебя есть что-нибудь, от чего меня вырвет? |
Is there anything you want that you don't have? |
Есть что-то, чего у тебя нет, но что ты хотел бы иметь? |
Got anything else you want to say about her? |
У тебя есть еще, что сказать о ней? |
He returned to the hotel and told the author that she could not do anything to him because he had money and connections. |
Он вернулся в гостиницу и сказал автору, что она не сможет ничего добиться, потому что у него есть деньги и связи. |
I am having another doctor look over the first CAT scans, and if he doesn't find anything irregular in Miss Garnett's test, we'll hopefully have time to reassess. |
Другой врач посмотрит первую компьютерную томографию и если он не найдет никаких противопоказаний в результатах мисс Гарнетт, то я надеюсь у нас есть время, чтобы пересмотреть решение. |
So if anyone has anything in their back pocket, a plan "b", a hail Mary, do it, and do it now. |
Так что, если у кого нибудь есть козырь в рукаве, план "Б", последний шанс, приступайте и немедленно. |
You can help yourself to the fridge or take a shower, anything, okay? |
Можешь посмотреть, что есть в холодильнике или принять душ, что угодно, хорошо? |
So, just a few minutes left, does anyone else have anything? |
Осталось пару минут, кому есть, что добавить? |
I mean, is there anything comforting in all of this? |
В этом всём есть хоть что-то хорошее? |
So... so it's not like a date or anything? |
То есть, это не свидание или что-то вроде? |
Listen, I... I can't imagine half of what you're going through, but if there's anything that you want to talk to me about... |
Слушай, я... я не могу представить и половину того, через что тебе пришлось пройти, но, если, есть хоть что-нибудь, о чем ты бы хотела со мной поговорить... |
Well, there's a 1% chance I'd do anything with you. |
Есть один процент, что с тобой я сделаю все, что угодно. |