Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
In fact, if there's anything you can do to get me a family price... Кстати, если есть какая-то возможность, при которой ты мог бы по-родственному снизить цену...
Were we able to get anything out of Madison Pryce's phone? Есть успехи с телефоном Мэдисон Прайс?
The idea that it actually contained anything was obviously a myth. Идея того, что в ней что-то есть, однозначно - миф.
We could drive over to Beacon falls, anything open there? Можно поехать в Бэйкон фоллс, там что-нибудь есть?
Is there anything we can do to help with Trav? Есть хоть что-нибуть, что мы можем - сделать, чтобы помочь Треву?
If there's a boy, the daughters don't get anything. Потому что, если есть сын, дочери ничего не наследуют.
Is there anything else that you want to take away from me? Может есть еще что-нибудь, что ты хочешь отобрать у меня?
Because if there is anything that I love more than my job... it's my baby girl. Потому что если и есть что-то, что я люблю больше работы... то это моя малышка.
You got anything to say about this? Тебе есть что сказать на этот счет?
Is there anything distinct here or unusual? Здесь есть что-нибудь явное или необычное?
Is there anything genuine about you? Есть ли в тебе что-то искреннее?
Have I got anything to say to you? А мне есть что тебе сказать?
You got anything to say on that front? У вас есть что сказать на это?
Tomorrow's the pre-date. 'Cause our mouths are going to be too busy macking out on Valentine's Day to eat anything. Завтра его преддверие, потому что наши губы итак будут слишком заняты на Дне Святого Валентина, чтобы есть что-нибудь.
Does Olivia Pope have anything to do with this? У Оливии Поуп есть что-нибудь насчет этого?
Have you got anything to eat? У тебя есть, что поесть?
Have you got anything I can put on my head? У тебя есть что-нибудь для моей головы?
Do you have anything for me? У вас есть что-то для меня?
But if anything I'm saying even has a grain of truth, I wouldn't want to be you. Но если в том, что я говорю, есть хоть крупица правды, я бы не хотела быть тобой.
Did he have anything useful for us? У него есть что-то полезное для нас?
Is anything in her family new? В её семье есть хоть что-нибудь новое?
You mean... Veta hasn't told you anything? То есть, Веда вам ничего не рассказала?
It's up to Ben, if there's anything to tell her. Бэн должен, если ещё есть что рассказывать.
Now, I don't know what he saw, Gary, but I don't want to think there's anything out of the way. Не знаю чего он там увидел, Гари, но мне не хотелось бы думать что между вами что-то есть.
Look, if there's anything I can do to make it up to you just tell me. Послушай, если есть что-нибудь, что я могу сделать для тебя, просто скажи мне.