| Is there anything in here at all? | Там вообще есть хоть что нибудь? |
| I'm not a psychiatrist or anything, but I'd say there are some issues at home that need to be dealt with pronto. | Я не психотерапевт или что-то вроде этого, но я бы сказала что дома есть всякие проблемы, которые нужно срочно решать. |
| Is there anything you want to say to that? | Есть что-нибудь сказать по этому поводу? |
| Any field office have anything active? | В каком-нибудь полевом офисе есть кто-то? |
| You got anything that's not Ralph Lauren? | А у тебя есть что-то кроме Ральф Лорена? |
| Is there anything doing in this town? | В этом городе есть чем заняться? |
| Is there anything I can say that will stop you, Tony? | Есть ли, что я могу сказать, и это остановит тебя, Тони? |
| Unfortunately, bond hearings take place the day after an arrest, so if there's anything to worry about, then that's too late. | К сожалению, слушания по залогу проходят на следующий день после ареста, поэтому, если нам есть о чем беспокоиться, то... уже слишком поздно. |
| Do we have anything in here that can stop him? | Здесь есть что-то, что сможет его остановить? |
| Do you have anything from the 16th century? | А тут есть что-нибудь из 16-го века? |
| Griffins, do you have anything to say to your daughter? | Гриффины, у вас есть что сказать своей дочери? |
| Jeremy, is there anything lower than absolute zero? | Джереми, есть что-то меньше, чем абсолютный ноль? |
| Do you have a wife or anything? | У тебя есть жена или кто-нибудь? |
| Which is why, if Eddie has anything that can clear her, I have to go. | Поэтому, если у Эдди есть что-то, что может очистить её, я должна там быть. |
| Prejudices, is there anything more foolish in the world? | Есть ли в мире что-нибудь глупее этих предрассудков! |
| You know, you people think you're the only ones On this island doing anything of value. | Вы думаете, что вы единственные на этом острове, от кого есть толк. |
| Is there anything maybe that you can do to help expedite that process? | Есть ли какая-нибудь возможность, ускорить этот процесс? |
| If there's anything we can do to be of assistance, please don't hesitate to contact us at the 11th. | Если есть что-то, чем мы можем помочь, пожалуйста, не стесняйтесь связываться с нами в 11-ом участке. |
| More than 2,000 hours of radio and television broadcasting of anything but balanced and objective programming were currently being aimed at Cuba each week. | Еженедельно ведется более 2 тыс. часов радио- и телевещания, направленного на Кубу, в котором есть все, кроме объективной и сбалансированной информации. |
| He asked the Secretariat whether there was anything in the text that obliged a non-contracting State to take action pursuant to the draft convention. | Он спрашивает Секретариат, есть ли в этом документе какие-либо положения, которые обязывают недоговаривающееся государство дейст-вовать в соответствии с проектом конвенции. |
| Do any delegations wish to propose anything regarding paragraph 12 of the document? | Есть ли у какой-либо делегации какое-то предложение в связи с пунктом 12 документа? |
| So if there is anything someone shared that speaks to this case, now would be the time to tell me. | Так что если есть что-нибудь, с кем-то делили что говорит по этому делу, теперь будет время, чтобы рассказать мне. |
| I mean, if anything happened and we couldn't be friends the way we are now, that would really be bad. | То есть, если что-нибудь случится и мы не сможем быть друзьями как сейчас, то это будет очень плохо. |
| Excuse me, you have anything else that's a little less Margaritaville? | Извините? У вас есть что-нибудь еще чуть менее карибское? |
| And is there anything else that is remarkable about this prison? | И есть что-нибудь еще что примечательно для этой тюрьмы? |